Joshua 24:28

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.

Complete Jewish Bible:

Then Y'hoshua sent the people away, every man to his inheritance.

Berean Standard Bible:

Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.

American Standard Version:

So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.

KJV with Strong’s Numbers:

So Joshua{H3091} let the people{H5971} depart{H7971}, every man{H376} unto his inheritance{H5159}.

Cross-References (KJV):

Judges 2:6

  • ¶ And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Joshua 24:28

Joshua 24:28, "So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance," is a verse that captures a pivotal moment in the history of ancient Israel. This verse comes at the end of Joshua's farewell address to the Israelites, where he has been recounting God's faithfulness in bringing them into the Promised Land and exhorting them to remain faithful to God. The historical context is the conclusion of the conquest and settlement of Canaan, a process that began with the Israelites' exodus from Egypt and spanned several decades.

The themes present in this verse include the fulfillment of God's promises, as the Israelites are finally settled in the land that God had sworn to give to their ancestors. It also reflects the theme of inheritance, both in the literal sense of the tribes receiving their allotted portions of land, and in the spiritual sense, as the people are charged with the responsibility to uphold their covenant with God.

Joshua's act of dismissing the people to their inheritances symbolizes a transfer of responsibility from the leadership of Joshua to the individual tribes and families. It marks the beginning of a new era where each tribe must now take ownership of their faith and their commitment to God without the direct oversight of a central leader like Moses or Joshua. This moment is both a conclusion to the journey that began in Egypt and the start of a new chapter in Israel's history, where they would face the challenges of self-governance and maintaining their religious identity in the midst of a diverse and often hostile environment. The verse underscores the importance of personal and collective faithfulness to God's commandments as the key to prosperity and security in the land.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3091
    There are 199 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהוֹשׁוּעַ
    Transliteration: Yᵉhôwshûwaʻ
    Pronunciation: yeh-ho-shoo'-ah
    Description: or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
  2. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  3. Strong's Number: H7971
    There are 790 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁלַח
    Transliteration: shâlach
    Pronunciation: shaw-lakh'
    Description: a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
  4. Strong's Number: H376
    There are 1507 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אִישׁ
    Transliteration: ʼîysh
    Pronunciation: eesh
    Description: contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  5. Strong's Number: H5159
    There are 191 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נַחֲלָה
    Transliteration: nachălâh
    Pronunciation: nakh-al-aw'
    Description: from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.