And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
Complete Jewish Bible:
They put everyone there to death with the sword, completely destroying them; there was nothing left that breathed; and he burned Hatzor to the ground.
Berean Standard Bible:
The Israelites put everyone in Hazor to the sword, devoting them to destruction. Nothing that breathed remained, and Joshua burned down Hazor itself.
American Standard Version:
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee [for] an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Joshua 11:11
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5221 There are 460 instances of this translation in the Bible Lemma: נָכָה Transliteration: nâkâh Pronunciation: naw-kaw' Description: a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
Strong's Number: H5315 There are 683 instances of this translation in the Bible Lemma: נֶפֶשׁ Transliteration: nephesh Pronunciation: neh'-fesh Description: from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Strong's Number: H6310 There are 460 instances of this translation in the Bible Lemma: פֶּה Transliteration: peh Pronunciation: peh Description: from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
Strong's Number: H2719 There are 372 instances of this translation in the Bible Lemma: חֶרֶב Transliteration: chereb Pronunciation: kheh'-reb Description: from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
Strong's Number: H2763 There are 48 instances of this translation in the Bible Lemma: חָרַם Transliteration: châram Pronunciation: khaw-ram' Description: a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose; make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
Strong's Number: H3498 There are 101 instances of this translation in the Bible Lemma: יָתַר Transliteration: yâthar Pronunciation: yaw-thar' Description: a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
Strong's Number: H5397 There are 24 instances of this translation in the Bible Lemma: נְשָׁמָה Transliteration: nᵉshâmâh Pronunciation: nesh-aw-maw' Description: from נָשַׁם; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal; blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
Strong's Number: H8313 There are 107 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׂרַף Transliteration: sâraph Pronunciation: saw-raf' Description: a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
Strong's Number: H2674 There are 17 instances of this translation in the Bible Lemma: חָצוֹר Transliteration: Châtsôwr Pronunciation: khaw-tsore' Description: a collective form of חָצֵר; village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia; Hazor.
Strong's Number: H784 There are 549 instances of this translation in the Bible Lemma: אֵשׁ Transliteration: ʼêsh Pronunciation: aysh Description: a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.