*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G1161 There are 2556 instances of this translation in the Bible Lemma: δέ Transliteration: dé Pronunciation: deh Description: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Strong's Number: G1122 There are 67 instances of this translation in the Bible Lemma: γραμματεύς Transliteration: grammateús Pronunciation: gram-mat-yooce' Description: from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G5330 There are 95 instances of this translation in the Bible Lemma: Φαρισαῖος Transliteration: Pharisaîos Pronunciation: far-is-ah'-yos Description: of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
Strong's Number: G71 There are 97 instances of this translation in the Bible Lemma: ἄγω Transliteration: ágō Pronunciation: ag'-o Description: a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
Strong's Number: G4314 There are 674 instances of this translation in the Bible Lemma: πρός Transliteration: prós Pronunciation: pros Description: a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
Strong's Number: G1135 There are 200 instances of this translation in the Bible Lemma: γυνή Transliteration: gynḗ Pronunciation: goo-nay' Description: probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
Strong's Number: G2638 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: καταλαμβάνω Transliteration: katalambánō Pronunciation: kat-al-am-ban'-o Description: from κατά and λαμβάνω; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
Strong's Number: G1722 There are 2129 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐν Transliteration: en Pronunciation: en Description: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Strong's Number: G3430 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: μοιχεία Transliteration: moicheía Pronunciation: moy-khi'-ah Description: from μοιχεύω; adultery:--adultery.
Strong's Number: G2476 There are 152 instances of this translation in the Bible Lemma: ἵστημι Transliteration: hístēmi Pronunciation: stah'-o Description: a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
Strong's Number: G3319 There are 59 instances of this translation in the Bible Lemma: μέσος Transliteration: mésos Pronunciation: mes'-os Description: from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.