So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for John 1:22
John 1:22 is a verse that captures a moment of inquiry during the early ministry of John the Baptist. The historical context of this verse is set in the Judean wilderness, where John the Baptist, a prophet and forerunner to Jesus Christ, was baptizing people and calling them to repentance in preparation for the coming of the Messiah.
In the verses leading up to John 1:22, religious leaders from Jerusalem, specifically priests and Levites, were sent by the Jewish authorities to ask John the Baptist about his identity and the nature of his ministry. This was a time of great messianic expectation, and the Jewish leaders were investigating whether John was claiming to be the Messiah or a prophet.
The theme of identity is central to John 1:22. When the emissaries ask John, "Who art thou?" they are seeking a clear statement of his role and authority. The question "that we may give an answer to them that sent us" underscores the official nature of their mission and the anticipation of a definitive reply. The second part of the verse, "What sayest thou of thyself?" emphasizes the importance of self-testimony in establishing one's identity and purpose.
John's response in the subsequent verses is crucial. He denies being the Messiah, Elijah, or the Prophet that was expected, instead identifying himself as the "voice of one crying in the wilderness," fulfilling the prophecy of Isaiah 40:3. This self-identification sets the stage for the revelation of Jesus Christ as the Lamb of God, which John the Baptist proclaims in the following passages, thereby shifting the focus from himself to Jesus, whom he has been preparing the way for.
In summary, John 1:22 reflects the religious climate of first-century Palestine, marked by a keen interest in identifying the Messiah. It highlights the theme of self-identification and the role of John the Baptist as a witness to Jesus. John's humble acknowledgment of his role as a forerunner rather than a central figure points to the greater revelation of Jesus Christ, which is the central message of the Gospel of John.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G3767 There are 519 instances of this translation in the Bible Lemma: οὖν Transliteration: oûn Pronunciation: oon Description: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Strong's Number: G2036 There are 901 instances of this translation in the Bible Lemma: ἔπω Transliteration: épō Pronunciation: ep'-o Description: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
Strong's Number: G5101 There are 483 instances of this translation in the Bible Lemma: τίς Transliteration: tís Pronunciation: tis Description: probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
Strong's Number: G1488 There are 89 instances of this translation in the Bible Lemma: εἶ Transliteration: eî Pronunciation: i Description: second person singular present of εἰμί; thou art:--art, be.
Strong's Number: G2443 There are 535 instances of this translation in the Bible Lemma: ἵνα Transliteration: hína Pronunciation: hin'-ah Description: probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
Strong's Number: G1325 There are 377 instances of this translation in the Bible Lemma: δίδωμι Transliteration: dídōmi Pronunciation: did'-o-mee Description: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Strong's Number: G612 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀπόκρισις Transliteration: apókrisis Pronunciation: ap-ok'-ree-sis Description: from ἀποκρίνομαι; a response:--answer.
Strong's Number: G3992 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: πέμπω Transliteration: pémpō Pronunciation: pem'-po Description: apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
Strong's Number: G2248 There are 164 instances of this translation in the Bible Lemma: ἡμᾶς Transliteration: hēmâs Pronunciation: hay-mas' Description: accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
Strong's Number: G3004 There are 1244 instances of this translation in the Bible Lemma: λέγω Transliteration: légō Pronunciation: leg'-o Description: a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Strong's Number: G4012 There are 304 instances of this translation in the Bible Lemma: περί Transliteration: perí Pronunciation: per-ee' Description: from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
Strong's Number: G4572 There are 39 instances of this translation in the Bible Lemma: σεαυτοῦ Transliteration: seautoû Pronunciation: sow-ton' Description: genitive case from σέ and αὐτός, also dative case of the same, , and accusative case , likewise contracted , , and , respectively; of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self).