I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
Complete Jewish Bible:
"Suppose I do sin - how do I harm you, you scrutinizer of humanity? Why have you made me your target, so that I am a burden to you?
Berean Standard Bible:
If I have sinned, what have I done to You, O watcher of mankind? Why have You made me Your target, so that I am a burden to You?
American Standard Version:
If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? Why hast thou set me as a mark for thee, So that I am a burden to myself?
KJV with Strong’s Numbers:
I have sinned{H2398}; what shall I do{H6466} unto thee, O thou preserver{H5341} of men{H120}? why hast thou set{H7760} me as a mark{H4645} against thee, so that I am a burden{H4853} to myself?
I am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Job 7:20
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H2398 There are 220 instances of this translation in the Bible Lemma: חָטָא Transliteration: châṭâʼ Pronunciation: khaw-taw' Description: a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
Strong's Number: H6466 There are 55 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּעַל Transliteration: pâʻal Pronunciation: paw-al' Description: a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
Strong's Number: H5341 There are 62 instances of this translation in the Bible Lemma: נָצַר Transliteration: nâtsar Pronunciation: naw-tsar' Description: a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.); besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
Strong's Number: H120 There are 581 instances of this translation in the Bible Lemma: אָדָם Transliteration: ʼâdâm Pronunciation: aw-dawm' Description: from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
Strong's Number: H7760 There are 550 instances of this translation in the Bible Lemma: שׂוּם Transliteration: sûwm Pronunciation: soom Description: or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
Strong's Number: H4645 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: מִפְגָּע Transliteration: miphgâʻ Pronunciation: mif-gaw' Description: from פָּגַע; an object of attack; mark.
Strong's Number: H4853 There are 60 instances of this translation in the Bible Lemma: מַשָּׂא Transliteration: massâʼ Pronunciation: mas-saw' Description: from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.