Job 14:3

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

Complete Jewish Bible:

You fix your eyes on a creature like this? You drag him to court with you?

Berean Standard Bible:

Do You open Your eyes to one like this? Will You bring him into judgment before You?

American Standard Version:

And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?

KJV with Strong’s Numbers:

And dost thou open{H6491} thine eyes{H5869} upon such an one{H2088}, and bringest{H935} me into judgment{H4941} with thee?

Cross-References (KJV):

Psalms 144:3

  • LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!

Psalms 143:2

  • And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

Psalms 8:4

  • What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

Job 9:19

  • If [I speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead]?

Job 9:20

  • If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse.

Job 13:25

  • Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?

Job 9:32

  • For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Job 14:3

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H6491
    There are 18 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּקַח
    Transliteration: pâqach
    Pronunciation: paw-kakh'
    Description: a primitive root; to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant; open.
  2. Strong's Number: H5869
    There are 830 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַיִן
    Transliteration: ʻayin
    Pronunciation: ah'-yin
    Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  3. Strong's Number: H2088
    There are 37 instances of this translation in the Bible
    Lemma: זֶה
    Transliteration: zeh
    Pronunciation: zeh
    Description: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
  4. Strong's Number: H935
    There are 2307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בּוֹא
    Transliteration: bôwʼ
    Pronunciation: bo
    Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  5. Strong's Number: H4941
    There are 406 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מִשְׁפָּט
    Transliteration: mishpâṭ
    Pronunciation: mish-pawt'
    Description: from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.