(The Lord speaking is red text)
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
Oh, land, land, land! Hear the word of ADONAI!
O land, land, land, hear the word of the LORD!
O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.
O earth{H776}, earth{H776}, earth{H776}, hear{H8085} the word{H1697} of the LORD{H3068}.
Jeremiah 22:29 is a verse set within the larger context of the prophetic book of Jeremiah, who was a prophet to the kingdom of Judah during a tumultuous period leading up to and including the Babylonian exile. This particular verse is part of a prophetic oracle against the last few kings of Judah, specifically focusing on Jehoiachin (also known as Coniah or Jeconiah). The verse serves as a powerful rhetorical device, emphasizing the urgency and gravity of the message that follows.
The themes present in this verse include divine judgment, the consequences of unfaithfulness, and the sovereignty of God over nations and their leaders. By addressing the "earth" three times, the Lord is calling for the attention of all creation to witness the pronouncement against Judah's king. This repetition underscores the importance of the message and the certainty of its fulfillment.
Historically, Jehoiachin's reign was brief and marked by iniquity, leading to his deportation to Babylon along with many of Judah's elite citizens. Jeremiah 22:29 is part of a larger section where God, through Jeremiah, declares that Jehoiachin will be punished and exiled, his lineage will not continue to rule, and his descendants will never again sit on the throne of David. This was a significant turning point in the history of Judah, as it marked the effective end of the Davidic monarchy.
In summary, Jeremiah 22:29 is a solemn and emphatic call to witness God's judgment on a wayward king and the nation he led. It reflects the seriousness of covenant unfaithfulness and the inescapable nature of divine justice, while also foreshadowing the end of a dynasty and the profound changes that would come upon Judah as a result of its leaders' actions.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)