Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert.
Complete Jewish Bible:
I am doing something new; it's springing up - can't you see it? I am making a road in the desert, rivers in the wasteland.
Berean Standard Bible:
Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.
American Standard Version:
Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
Thou hast heard, see all this; and will not ye declare [it]? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth;
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Isaiah 43:19
Isaiah 43:19 is a verse from the Old Testament that speaks to the heart of Israel's hope and faith in God's power to renew and restore. This verse is part of a larger section (Isaiah 43:16-21) where the prophet Isaiah is addressing a people in exile, reminding them of God's past deliverance and promising future redemption. The historical context is the Babylonian exile, a period when the Israelites were taken from their homeland and forced to live in Babylon.
The themes of Isaiah 43:19 are centered on God's sovereignty, creativity, and redemptive power. The verse opens with a declaration of divine innovation: "Behold, I will do a new thing." This "new thing" refers to God's plan to bring about a radical transformation in the circumstances of His people. The imagery of springs and rivers appearing in the wilderness and desert symbolizes life, refreshment, and provision in the most barren and hopeless of places. It is a metaphor for the spiritual and physical renewal that God promises to those who trust in Him.
In essence, Isaiah 43:19 reassures the Israelites that despite their current state of despair, God has the power and the intention to create pathways of hope and sustenance amidst their struggles. The verse encourages the exiled community to recognize and acknowledge the new work that God is about to accomplish on their behalf. It is a call to faith, urging them to look for the evidence of God's intervention in their lives, even in the most unexpected forms. This promise of transformation and provision serves as a timeless message of hope for all who find themselves in desolate circumstances, affirming that with God, new beginnings are always possible.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6213 There are 2286 instances of this translation in the Bible Lemma: עָשָׂה Transliteration: ʻâsâh Pronunciation: aw-saw' Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Strong's Number: H2319 There are 48 instances of this translation in the Bible Lemma: חָדָשׁ Transliteration: châdâsh Pronunciation: khaw-dawsh' Description: from חָדַשׁ; new; fresh, new thing.
Strong's Number: H6779 There are 32 instances of this translation in the Bible Lemma: צָמַח Transliteration: tsâmach Pronunciation: tsaw-makh' Description: a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
Strong's Number: H3045 There are 873 instances of this translation in the Bible Lemma: יָדַע Transliteration: yâdaʻ Pronunciation: yaw-dah' Description: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Strong's Number: H7760 There are 550 instances of this translation in the Bible Lemma: שׂוּם Transliteration: sûwm Pronunciation: soom Description: or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
Strong's Number: H1870 There are 627 instances of this translation in the Bible Lemma: דֶּרֶךְ Transliteration: derek Pronunciation: deh'-rek Description: from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
Strong's Number: H4057 There are 257 instances of this translation in the Bible Lemma: מִדְבָּר Transliteration: midbâr Pronunciation: mid-bawr' Description: from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
Strong's Number: H5104 There are 109 instances of this translation in the Bible Lemma: נָהָר Transliteration: nâhâr Pronunciation: naw-hawr' Description: from נָהַר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
Strong's Number: H3452 There are 13 instances of this translation in the Bible Lemma: יְשִׁימוֹן Transliteration: yᵉshîymôwn Pronunciation: yesh-ee-mone' Description: from יָשַׁם; a desolation; desert, Jeshimon, solitary, wilderness.