And I will make drunk her princes, and her wise [men], her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts.
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Isaiah 21:5
Isaiah 21:5 is part of a larger prophetic oracle found in Isaiah 21:1-10, which is set within the context of the Book of Isaiah, a collection of prophecies attributed to the prophet Isaiah, who lived in the 8th century BCE. This particular verse captures a vivid command to the people of Judah, likely during a time of impending threat from foreign invaders.
The verse itself, "Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield," can be broken down into several imperatives that convey a sense of urgency and preparation for battle. The command to "prepare the table" and "eat, drink" may refer to a final meal before the chaos of war, suggesting a moment of respite and fortification before the impending conflict. The instruction to "watch in the watchtower" implies vigilance, as watchtowers were used to observe the surroundings for any signs of danger or enemy approach. Lastly, the call for the princes to "arise" and "anoint the shield" is a directive to the leaders and warriors to ready themselves for battle, with the anointing of the shield possibly symbolizing both a ceremonial act of consecration for war and a practical measure to maintain the shield's leather.
Historically, this verse may reflect the geopolitical tensions of the time, particularly the threat posed by the Assyrian Empire, which was known for its military prowess and expansionist campaigns. The oracle serves as a warning and a call to action, emphasizing the need for readiness, both spiritually and militarily, in the face of foreign aggression. It encapsulates themes of divine judgment, national security, and the imperative for leadership and courage in times of crisis. The verse also resonates with the broader motifs in Isaiah, which include the sovereignty of God over the nations, the call to trust in God's protection, and the consequences of turning away from God's guidance.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6186 There are 71 instances of this translation in the Bible Lemma: עָרַךְ Transliteration: ʻârak Pronunciation: aw-rak' Description: a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
Strong's Number: H7979 There are 62 instances of this translation in the Bible Lemma: שֻׁלְחָן Transliteration: shulchân Pronunciation: shool-khawn' Description: from שָׁלַח; a table (as spread out); by implication, a meal; table.
Strong's Number: H6822 There are 35 instances of this translation in the Bible Lemma: צָפָה Transliteration: tsâphâh Pronunciation: tsaw-faw' Description: a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
Strong's Number: H6844 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: צָפִית Transliteration: tsâphîyth Pronunciation: tsaw-feeth' Description: from צָפָה; a sentry; watchtower.
Strong's Number: H398 There are 825 instances of this translation in the Bible Lemma: אָכַל Transliteration: ʼâkal Pronunciation: aw-kal' Description: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
Strong's Number: H8354 There are 193 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁתָה Transliteration: shâthâh Pronunciation: shaw-thaw' Description: a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
Strong's Number: H6965 There are 596 instances of this translation in the Bible Lemma: קוּם Transliteration: qûwm Pronunciation: koom Description: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
Strong's Number: H8269 There are 368 instances of this translation in the Bible Lemma: שַׂר Transliteration: sar Pronunciation: sar Description: from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
Strong's Number: H4886 There are 66 instances of this translation in the Bible Lemma: מָשַׁח Transliteration: mâshach Pronunciation: maw-shakh' Description: a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
Strong's Number: H4043 There are 60 instances of this translation in the Bible Lemma: מָגֵן Transliteration: mâgên Pronunciation: maw-gane' Description: also (in plural) feminine מְגִנָּה; from גָּנַן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield.