¶ Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and [are] soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
Complete Jewish Bible:
For you have abandoned your people the house of Ya'akov. Now they are filled from the east, full of sorcerers, like the P'lishtim; even the children of foreigners are enough for them!
Berean Standard Bible:
For You have abandoned Your people, the house of Jacob, because they are filled with influences from the east; they are soothsayers like the Philistines; they strike hands with the children of foreigners.
American Standard Version:
For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners.
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to enquire [of it];
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Isaiah 2:6
Isaiah 2:6 is part of the prophetic book of Isaiah, which is set in the context of the southern kingdom of Judah during the 8th century BCE. This verse is a continuation of a prophecy that begins in Isaiah 2:2, which describes a future where the nations will stream to the mountain of the Lord's house to learn His ways and walk in His paths. However, in verse 6, the tone shifts dramatically as it addresses the reasons for the Lord's displeasure with His people.
The verse accuses the house of Jacob, which refers to the people of Israel, of abandoning their faith and turning to foreign influences. The text specifically mentions that they are "replenished from the east," indicating an influx of foreign customs and beliefs, likely from Assyria and other eastern nations. The Israelites are also accused of being "soothsayers like the Philistines," which suggests they have adopted pagan practices of divination and sorcery, similar to those of the Philistines, a recurring enemy of Israel known for their idolatry. Furthermore, the verse condemns the Israelites for "pleasing themselves in the children of strangers," which can be interpreted as intermarrying with foreigners or adopting their gods and customs, thus diluting their own religious identity and heritage.
The historical context of this verse reflects the time's political and religious climate, where the Assyrian Empire was a dominant force, and its cultural influence was pervasive. The Israelites' assimilation of foreign practices was seen as a direct violation of the covenant with God, who demanded exclusive worship. Isaiah's message here is a stern warning against spiritual compromise and a call to return to the pure worship of the Lord. The themes of fidelity to God, the rejection of idolatry, and the importance of maintaining a distinct religious identity are central to this verse and reflect the broader concerns of the prophetic books in the Bible.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5203 There are 39 instances of this translation in the Bible Lemma: נָטַשׁ Transliteration: nâṭash Pronunciation: naw-tash' Description: a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.); cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
Strong's Number: H5971 There are 1654 instances of this translation in the Bible Lemma: עַם Transliteration: ʻam Pronunciation: am Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
Strong's Number: H1004 There are 1718 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּיִת Transliteration: bayith Pronunciation: bah'-yith Description: probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
Strong's Number: H3290 There are 319 instances of this translation in the Bible Lemma: יַעֲקֹב Transliteration: Yaʻăqôb Pronunciation: yah-ak-obe' Description: from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
Strong's Number: H4390 There are 240 instances of this translation in the Bible Lemma: מָלֵא Transliteration: mâlêʼ Pronunciation: maw-lay' Description: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
Strong's Number: H6924 There are 83 instances of this translation in the Bible Lemma: קֶדֶם Transliteration: qedem Pronunciation: keh'-dem Description: or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
Strong's Number: H6049 There are 11 instances of this translation in the Bible Lemma: עָנַן Transliteration: ʻânan Pronunciation: aw-nan' Description: a primitive root; to cover; used only as a denominative from עָנָן, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic; [idiom] bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.
Strong's Number: H6430 There are 244 instances of this translation in the Bible Lemma: פְּלִשְׁתִּי Transliteration: Pᵉlishtîy Pronunciation: pel-ish-tee' Description: patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
Strong's Number: H5606 There are 10 instances of this translation in the Bible Lemma: סָפַק Transliteration: çâphaq Pronunciation: saw-fak' Description: or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit; clap, smite, strike, suffice, wallow.
Strong's Number: H3206 There are 76 instances of this translation in the Bible Lemma: יֶלֶד Transliteration: yeled Pronunciation: yeh'-led Description: from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
Strong's Number: H5237 There are 45 instances of this translation in the Bible Lemma: נׇכְרִי Transliteration: nokrîy Pronunciation: nok-ree' Description: from נֶכֶר (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful); alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).