And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
Complete Jewish Bible:
When Ya'akov had finished charging his sons, he drew his legs up into the bed, breathed his last and was gathered to his people.
Berean Standard Bible:
When Jacob had finished instructing his sons, he pulled his feet into the bed and breathed his last, and he was gathered to his people.
American Standard Version:
And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that [is] in the field of Ephron the Hittite,
And these [are] the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them], and embraced [them], and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
But now they desire a better [country], that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
¶ And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an hundred and ten years old.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Genesis 49:33
Genesis 49:33 is the closing verse of the patriarch Jacob's life, marking the conclusion of a significant chapter in the biblical narrative. This verse is set within the broader context of Jacob's final words to his sons, where he blesses them and prophesies about their future and the future of their tribes, which will become the twelve tribes of Israel.
In this verse, after finishing his instructions and blessings, Jacob is depicted as taking a very deliberate and final action—gathering his feet into the bed. This act symbolizes his readiness to depart from this world and serves as a cultural sign of his imminent death. The phrase "yielded up the ghost" is an older expression meaning that he died, breathing out his last breath. The idea of "being gathered unto his people" reflects an ancient belief that after death, one joins their ancestors in the afterlife, emphasizing a continuity of community and heritage beyond the grave.
The themes present in this verse include the importance of legacy and the transmission of blessings and teachings from one generation to the next. It also touches on the concept of a peaceful death, where an individual has the opportunity to prepare for the end of life and to impart final wisdom. Historically, this moment is pivotal as it sets the stage for the transition of leadership within the Israelite family from the patriarchs to the next generation, as the family of Jacob prepares to settle in Egypt where, according to the narrative, they will grow into a great nation. This verse serves as a bridge between the stories of the patriarchs and the enslavement of the Israelites in Egypt, which will lead to the events of the Exodus.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3290 There are 319 instances of this translation in the Bible Lemma: יַעֲקֹב Transliteration: Yaʻăqôb Pronunciation: yah-ak-obe' Description: from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
Strong's Number: H3615 There are 200 instances of this translation in the Bible Lemma: כָּלָה Transliteration: kâlâh Pronunciation: kaw-law' Description: a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Strong's Number: H6680 There are 475 instances of this translation in the Bible Lemma: צָוָה Transliteration: tsâvâh Pronunciation: tsaw-vaw' Description: a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Strong's Number: H1121 There are 3654 instances of this translation in the Bible Lemma: בֵּן Transliteration: bên Pronunciation: bane Description: from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
Strong's Number: H622 There are 281 instances of this translation in the Bible Lemma: אָסַף Transliteration: ʼâçaph Pronunciation: aw-saf' Description: a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
Strong's Number: H7272 There are 232 instances of this translation in the Bible Lemma: רֶגֶל Transliteration: regel Pronunciation: reh'-gel Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
Strong's Number: H4296 There are 29 instances of this translation in the Bible Lemma: מִטָּה Transliteration: miṭṭâh Pronunciation: mit-taw' Description: from נָטָה; a bed (as extended) forsleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier; bed(-chamber), bier.
Strong's Number: H1478 There are 23 instances of this translation in the Bible Lemma: גָּוַע Transliteration: gâvaʻ Pronunciation: gaw-vah' Description: a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire; die, be dead, give up the ghost, perish.
Strong's Number: H5971 There are 1654 instances of this translation in the Bible Lemma: עַם Transliteration: ʻam Pronunciation: am Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.