Genesis 26:35

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

Complete Jewish Bible:

But they became a cause for embitterment of spirit to Yitz'chak and Rivkah.

Berean Standard Bible:

And they brought grief to Isaac and Rebekah.

American Standard Version:

and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

KJV with Strong’s Numbers:

Which were a grief{H4786} of mind{H7307} unto Isaac{H3327} and to Rebekah{H7259}.

Cross-References (KJV):

Genesis 27:46

  • And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these [which are] of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Genesis 28:2

  • Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.

Genesis 6:2

  • That the sons of God saw the daughters of men that they [were] fair; and they took them wives of all which they chose.

Genesis 28:8

  • And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Genesis 26:35

Genesis 26:35 is a verse that captures a moment of familial tension and emotional distress within the household of Isaac and Rebekah. The historical context of this verse is set during the patriarchal era, when Isaac, the son of Abraham, is an established leader among his people. The verse specifically mentions that the Philistine women given to Isaac's son Esau by his father "were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah."

This verse is part of a larger narrative concerning the family dynamics of Isaac's household, particularly focusing on the sibling rivalry between Esau and Jacob, Isaac's twin sons. Esau, the elder, had previously married two Hittite women, which had already caused grief to his parents because these women were not of the promised lineage (Genesis 26:34-35). The marriages were a source of concern for Isaac and Rebekah, who were mindful of the importance of maintaining the covenant and lineage that God had promised to Abraham and his descendants.

The themes present in this verse include the complexities of family relationships, the importance of lineage and faithfulness to God's covenant, and the challenges faced by parents in guiding their children's choices. It reflects the broader biblical emphasis on endogamy within the Israelite community, which was believed to preserve cultural and religious identity. The emotional strain described in the verse also highlights the human dimensions of the biblical narrative, showing that the patriarchs and matriarchs, despite their faith, were not immune to the trials and sorrows of family life.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H4786
    There are 1 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מֹרָה
    Transliteration: môrâh
    Pronunciation: mo-raw'
    Description: from מָרַר; bitterness, i.e. (figuratively) trouble; grief.
  2. Strong's Number: H7307
    There are 348 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רוּחַ
    Transliteration: rûwach
    Pronunciation: roo'-akh
    Description: from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
  3. Strong's Number: H3327
    There are 101 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יִצְחָק
    Transliteration: Yitschâq
    Pronunciation: yits-khawk'
    Description: from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
  4. Strong's Number: H7259
    There are 29 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רִבְקָה
    Transliteration: Ribqâh
    Pronunciation: rib-kaw'
    Description: from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac; Rebekah.