Genesis 24:19

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And when she had done giving him drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have done drinking.

Complete Jewish Bible:

When she was through letting him drink, she said, "I will also draw water for your camels until they have drunk their fill."

Berean Standard Bible:

After she had given him a drink, she said, “I will also draw water for your camels, until they have had enough to drink.”

American Standard Version:

And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.

KJV with Strong’s Numbers:

And when she had done{H3615} giving him drink{H8248}, she said{H559}, I will draw{H7579} water for thy camels{H1581} also, until they have done{H3615} drinking{H8354}.

Cross-References (KJV):

Genesis 24:14

  • And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.

Genesis 24:45

  • And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.

Genesis 24:46

  • And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

1 Peter 4:9

  • Use hospitality one to another without grudging.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Genesis 24:19

Genesis 24:19 is a part of the narrative concerning Abraham's servant seeking a wife for Isaac, Abraham's son. The historical context of this verse is set in the ancient Near East, during the patriarchal era, when arranged marriages were a common cultural practice. Abraham, concerned that his son Isaac should not marry a Canaanite woman, sends his trusted servant to his native land to find a wife for Isaac from among his own relatives.

In this verse, the servant has arrived at a well outside the city of Nahor in Aram-Naharaim (modern-day Syria or Iraq). He is praying for a sign to identify the right woman for Isaac when Rebekah appears. She is the daughter of Bethuel, Abraham's nephew, and thus a potential candidate for Isaac's wife. The servant observes her as she not only offers him water but also voluntarily extends her kindness to his camels, offering to draw water for them until they have finished drinking.

The themes present in this verse include hospitality, which was a highly valued virtue in the ancient Near East, and divine providence, as Rebekah's actions align with the servant's prayer for guidance. Rebekah's willingness to provide for the servant's camels, a task that would have been laborious and time-consuming, demonstrates her generous spirit and work ethic, qualities that would have been desirable in a wife during this period. Her actions serve as the sign the servant requested, leading him to believe that God has directed him to the right family. This moment of kindness, therefore, plays a pivotal role in the narrative, setting the stage for the marriage of Isaac and Rebekah, which will become a foundational relationship in the lineage of the Israelite people.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3615
    There are 200 instances of this translation in the Bible
    Lemma: כָּלָה
    Transliteration: kâlâh
    Pronunciation: kaw-law'
    Description: a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
  2. Strong's Number: H8248
    There are 72 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁקָה
    Transliteration: shâqâh
    Pronunciation: shaw-kaw'
    Description: a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שָׁכַר, שָׁתָה.
  3. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  4. Strong's Number: H7579
    There are 18 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁאַב
    Transliteration: shâʼab
    Pronunciation: sahw-ab'
    Description: a primitive root; to bale up water; (woman to) draw(-er, water).
  5. Strong's Number: H1581
    There are 51 instances of this translation in the Bible
    Lemma: גָּמָל
    Transliteration: gâmâl
    Pronunciation: gaw-mawl'
    Description: apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel.
  6. Strong's Number: H8354
    There are 193 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁתָה
    Transliteration: shâthâh
    Pronunciation: shaw-thaw'
    Description: a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)