[As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in mine anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you.
Complete Jewish Bible:
Then, just as they collect silver, copper, iron, lead and tin into a crucible and blow fire on it to melt it down; so likewise I will collect you in my anger and fury, throw you in there, and melt you down.
Berean Standard Bible:
Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to melt with a fiery blast, so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you.
American Standard Version:
As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, [and] skilful to destroy.
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
In thy filthiness [is] lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Ezekiel 22:20
Ezekiel 22:20 is a verse from the Old Testament of the Bible, specifically from the book of Ezekiel, who was a prophet among the Jewish exiles in Babylon during the 6th century BCE. The verse is part of a larger oracle against Jerusalem and Judah, delivered by Ezekiel as a message from God, which condemns the people for their unfaithfulness and various sins, including idolatry, bloodshed, and injustice.
In this particular verse, God uses the metaphor of a metallurgical process to convey His wrath and the impending judgment upon the people of Judah. Just as metalsmiths gather various metals—silver, brass, iron, lead, and tin—to be melted in a furnace, so too will God gather the people of Judah in His anger and fury. The metaphor suggests that the people will be subjected to a refining fire of divine judgment, intended to purge the nation of its wickedness. The fire of God's wrath will "melt" the people, symbolizing the severe punishment that awaits them unless they repent.
The historical context of this verse is set against the backdrop of the imminent destruction of Jerusalem by the Babylonians in 586 BCE, an event that the book of Ezekiel interprets as divine retribution for the nation's persistent disobedience. Ezekiel's prophecies were meant to warn the people of the consequences of their actions and to call them to repentance, but they largely went unheeded. The themes of judgment, purification, and the sovereignty of God over the nations are central to this verse and to the broader message of the book of Ezekiel.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6910 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: קְבֻצָה Transliteration: qᵉbutsâh Pronunciation: keb-oo-tsaw' Description: feminine passive participle of קָבַץ; a hoard; [idiom] gather.
Strong's Number: H3701 There are 343 instances of this translation in the Bible Lemma: כֶּסֶף Transliteration: keçeph Pronunciation: keh'-sef Description: from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
Strong's Number: H5178 There are 119 instances of this translation in the Bible Lemma: נְחֹשֶׁת Transliteration: nᵉchôsheth Pronunciation: nekh-o'-sheth Description: for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
Strong's Number: H1270 There are 70 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּרְזֶל Transliteration: barzel Pronunciation: bar-zel' Description: perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
Strong's Number: H5777 There are 9 instances of this translation in the Bible Lemma: עוֹפֶרֶת Transliteration: ʻôwphereth Pronunciation: o-feh'-reth Description: or עֹפֶרֶת; feminine participle active of עָפַר; lead (from its dusty color); lead.
Strong's Number: H913 There are 6 instances of this translation in the Bible Lemma: בְּדִיל Transliteration: bᵉdîyl Pronunciation: bed-eel' Description: from בָּדַל; alloy (because removed by smelting); by analogy, tin; [phrase] plummet, tin.
Strong's Number: H8432 There are 390 instances of this translation in the Bible Lemma: תָּוֶךְ Transliteration: tâvek Pronunciation: taw'-vek Description: from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
Strong's Number: H3564 There are 9 instances of this translation in the Bible Lemma: כּוּר Transliteration: kûwr Pronunciation: koor Description: from an unused root meaning properly, to dig through; a pot or furnace (as if excavated); furnace. Compare כִּיר.
Strong's Number: H5301 There are 12 instances of this translation in the Bible Lemma: נָפַח Transliteration: nâphach Pronunciation: naw-fakh' Description: a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem); blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
Strong's Number: H784 There are 549 instances of this translation in the Bible Lemma: אֵשׁ Transliteration: ʼêsh Pronunciation: aysh Description: a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
Strong's Number: H5413 There are 19 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַךְ Transliteration: nâthak Pronunciation: naw-thak' Description: a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify; drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
Strong's Number: H6908 There are 121 instances of this translation in the Bible Lemma: קָבַץ Transliteration: qâbats Pronunciation: kaw-bats' Description: a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.
Strong's Number: H639 There are 306 instances of this translation in the Bible Lemma: אַף Transliteration: ʼaph Pronunciation: af Description: from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
Strong's Number: H2534 There are 117 instances of this translation in the Bible Lemma: חֵמָה Transliteration: chêmâh Pronunciation: khay-maw' Description: or (Daniel 11:44) חֵמָא; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See חֶמְאָה.
Strong's Number: H3240 There are 73 instances of this translation in the Bible Lemma: יָנַח Transliteration: yânach Pronunciation: yaw-nakh' Description: a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay; bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נוּחַ, and the others here.)