Now be ye not stiffnecked, as your fathers [were, but] yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Ezekiel 17:18
Ezekiel 17:18 is a part of a larger allegory found in Ezekiel 17, which uses the imagery of two eagles and a vine to convey a message of judgment against Judah and its king, Zedekiah. The historical context of this verse is set during the Babylonian exile, specifically around 592-570 BCE. At this time, Judah had become a vassal state to Babylon, and King Zedekiah had taken an oath of loyalty to Nebuchadnezzar, the Babylonian king, in order to secure his throne.
The verse speaks to the gravity of breaking an oath and violating a covenant. In the allegory, the vine (representing Zedekiah) despises the oath by breaking the covenant, despite having given his hand (a gesture signifying the confirmation of an agreement) and doing all these things (referring to the actions that demonstrated his commitment). The consequence of such treachery is clear: he shall not escape. This indicates that Zedekiah's actions in rebelling against Babylon would lead to dire consequences, both for him and for the people of Judah.
The themes present in this verse include the sanctity of oaths and covenants, the accountability of leaders for their actions, and the inevitability of divine judgment when commitments are broken. Ezekiel, as a prophet, is delivering a message from God, emphasizing that no one, not even a king, can escape the consequences of their unfaithfulness and betrayal. This verse underscores the importance of integrity and loyalty in the eyes of God, and serves as a warning to those in positions of power against taking their commitments lightly.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H959 There are 41 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּזָה Transliteration: bâzâh Pronunciation: baw-zaw' Description: a primitive root; to disesteem; despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person.
Strong's Number: H423 There are 52 instances of this translation in the Bible Lemma: אָלָה Transliteration: ʼâlâh Pronunciation: aw-law' Description: from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
Strong's Number: H6565 There are 46 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּרַר Transliteration: pârar Pronunciation: paw-rar' Description: a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate; [idiom] any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, [idiom] clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, [idiom] utterly, make void.
Strong's Number: H1285 There are 264 instances of this translation in the Bible Lemma: בְּרִית Transliteration: bᵉrîyth Pronunciation: ber-eeth' Description: from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַן Transliteration: nâthan Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H3027 There are 1447 instances of this translation in the Bible Lemma: יָד Transliteration: yâd Pronunciation: yawd Description: a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
Strong's Number: H6213 There are 2286 instances of this translation in the Bible Lemma: עָשָׂה Transliteration: ʻâsâh Pronunciation: aw-saw' Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Strong's Number: H4422 There are 85 instances of this translation in the Bible Lemma: מָלַט Transliteration: mâlaṭ Pronunciation: maw-lat' Description: a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely.