Exodus 18:14

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What [is] this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?

Complete Jewish Bible:

When Moshe's father-in-law saw all that he was doing to the people, he said, "What is this that you are doing to the people? Why do you sit there alone, with all the people standing around you from morning till evening?"

Berean Standard Bible:

When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?”

American Standard Version:

And when Moses’ father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?

KJV with Strong’s Numbers:

And when Moses{H4872}' father in law{H2859} saw{H7200} all that he did{H6213} to the people{H5971}, he said{H559}, What is this thing{H1697} that thou doest{H6213} to the people{H5971}? why sittest{H3427} thou thyself alone, and all the people{H5971} stand{H5324} by thee from morning{H1242} unto even{H6153}?

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Exodus 18:14

**Themes:**
Exodus 18:14 touches on several key themes:

1. **Leadership and Delegation:** Moses is depicted as taking on the entire burden of judging the people's disputes himself, which raises concerns about the sustainability and effectiveness of his leadership.
2. **Wisdom from Outsiders:** Jethro, Moses' father-in-law, who is not an Israelite, offers insightful advice, highlighting the value of counsel from those outside one's immediate group.
3. **Justice and Governance:** The verse underscores the importance of establishing a fair and efficient system of justice to address the needs of the people.
4. **Family and Relationships:** The interaction between Moses and Jethro illustrates the role of family in providing guidance and support.

**Historical Context:**
The historical context of this verse is set during the Israelites' journey through the wilderness after their exodus from Egypt. Moses, as the leader of the Israelites, is responsible for guiding and judging the people. The Israelites have not yet received the Law at Mount Sinai, and Moses is functioning as the sole judicial authority for a large and diverse population.

Jethro, also known as Reuel or Yitro, is a Midianite priest and Moses' father-in-law. His visit to Moses provides a snapshot of early Israelite societal structure and the challenges of governance faced by Moses. Jethro's advice to Moses to appoint capable leaders to share the burden of judging the people is a pivotal moment that leads to the establishment of a more structured and hierarchical system of governance.

This event likely occurs before the giving of the Law at Sinai, and thus before the formal establishment of the judicial system that would later be outlined in the Torah. Jethro's advice is significant as it prefigures the development of a legal framework that would become foundational to Israelite society.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H4872
    There are 704 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מֹשֶׁה
    Transliteration: Môsheh
    Pronunciation: mo-sheh'
    Description: from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
  2. Strong's Number: H2859
    There are 32 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חָתַן
    Transliteration: châthan
    Pronunciation: khaw-than'
    Description: a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage; join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
  3. Strong's Number: H7200
    There are 1212 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָאָה
    Transliteration: râʼâh
    Pronunciation: raw-aw'
    Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  4. Strong's Number: H6213
    There are 2286 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָשָׂה
    Transliteration: ʻâsâh
    Pronunciation: aw-saw'
    Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  5. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  6. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  7. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  8. Strong's Number: H3427
    There are 980 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָשַׁב
    Transliteration: yâshab
    Pronunciation: yaw-shab'
    Description: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
  9. Strong's Number: H5324
    There are 75 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָצַב
    Transliteration: nâtsab
    Pronunciation: naw-tsab'
    Description: a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
  10. Strong's Number: H1242
    There are 189 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בֹּקֶר
    Transliteration: bôqer
    Pronunciation: bo'-ker
    Description: from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.
  11. Strong's Number: H6153
    There are 130 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֶרֶב
    Transliteration: ʻereb
    Pronunciation: eh'-reb
    Description: from עָרַב; dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.