Exodus 14:6

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And he made ready his chariot, and took his people with him:

Complete Jewish Bible:

So he prepared his chariots and took his people with him -

Berean Standard Bible:

So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him.

American Standard Version:

And he made ready his chariot, and took his people with him:

KJV with Strong’s Numbers:

And he made ready{H631} his chariot{H7393}, and took{H3947} his people{H5971} with him:

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Exodus 14:6

Exodus 14:6 is a part of the narrative describing the Israelites' escape from Egypt, led by Moses. The verse specifically refers to Pharaoh's response after realizing the magnitude of his loss following the departure of the Israelite slaves. The historical context is the culmination of the events of the Exodus, which likely took place in the Late Bronze Age, around the 13th century BCE.

The themes present in this verse include:

1. **Hardened Heart**: Despite the series of plagues and the clear demonstration of divine power, Pharaoh's heart is portrayed as hardened, leading him to chase after the Israelites. This reflects the broader theme of God's sovereignty over human hearts and wills.

2. **Divine Plan**: The actions of Pharaoh play into the larger divine plan for the deliverance of Israel. God had foretold to Moses that Pharaoh would pursue them, setting the stage for a final display of God's power and the Israelites' deliverance through the parting of the Red Sea.

3. **Leadership and Power**: Pharaoh's preparation of his chariot and the mustering of his army showcase the might and resources of ancient Egypt, emphasizing the contrast between Pharaoh's powerful regime and the seemingly powerless Israelite slaves.

4. **Pursuit and Conflict**: The verse foreshadows the impending conflict between the Egyptians and the Israelites, which will lead to the climactic miracle at the Red Sea, a pivotal moment in Israel's history and a foundational event in their collective memory.

5. **Freedom vs. Oppression**: The pursuit highlights the tension between the desire for freedom and the forces of oppression, a universal theme that resonates beyond the historical context.

In summary, Exodus 14:6 is set within the dramatic escape of the Israelites from Egyptian bondage. It underscores themes of divine intervention, the struggle for liberation, and the conflict between the world's most powerful nation at the time and the nascent community of Israel, backed by their God.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H631
    There are 565 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָסַר
    Transliteration: ʼâçar
    Pronunciation: aw-sar'
    Description: a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle; bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
  2. Strong's Number: H7393
    There are 104 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רֶכֶב
    Transliteration: rekeb
    Pronunciation: reh'-keb
    Description: from רָכַב; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone; chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
  3. Strong's Number: H3947
    There are 909 instances of this translation in the Bible
    Lemma: לָקַח
    Transliteration: lâqach
    Pronunciation: law-kakh'
    Description: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
  4. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.