Exodus 13:4

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

This day came ye out in the month Abib.

Complete Jewish Bible:

You are leaving today, in the month of Aviv.

Berean Standard Bible:

Today, in the month of Abib, you are leaving.

American Standard Version:

This day ye go forth in the month Abib.

KJV with Strong’s Numbers:

This day{H3117} came ye out{H3318} in the month{H2320} Abib{H24}.

Cross-References (KJV):

Exodus 34:18

  • ¶ The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.

Exodus 23:15

  • Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)

Exodus 12:2

  • This month [shall be] unto you the beginning of months: it [shall be] the first month of the year to you.

Deuteronomy 16:1

  • ¶ Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.

Deuteronomy 16:3

  • Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, [even] the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Exodus 13:4

**Exodus 13:4: Thematic Overview**

The verse from Exodus 13:4 is part of the narrative recounting the Israelites' departure from Egypt. The key themes of this verse include:

1. **Liberation and Redemption**: The verse speaks to the foundational event of the Israelites' liberation from slavery in Egypt, which is central to Jewish identity and theology.
2. **Covenant and Remembrance**: The Israelites are instructed to remember the day of their departure, emphasizing the importance of commemorating God's deliverance and the establishment of a covenant relationship between God and Israel.
3. **Religious Observance**: The verse underscores the establishment of the Passover (Pesach) and the Festival of Unleavened Bread (Matzot) as annual religious observances to remember the Exodus.

**Historical Context**

The historical context of Exodus 13:4 is set against the backdrop of the Israelites' final days in Egypt, just as they are about to embark on their journey to the Promised Land. The month of Abib, also known as Nisan in the post-Exilic period, corresponds to the spring month in the Hebrew calendar, typically falling in March-April. This month was later renamed Nisan after the Babylonian Exile.

The Exodus itself, traditionally dated to around the 13th century BCE, is a pivotal event in Jewish history. It marks the transition of the Israelites from a group of enslaved tribes to a nation under God, with the laws and customs given at Sinai forming the bedrock of their religious and cultural identity.

The command to observe the day of their departure reflects the importance of historical memory in the formation and maintenance of Israelite religious and national identity. The Passover and the Festival of Unleavened Bread, which the verse alludes to, became key festivals in the Jewish religious calendar, serving to transmit the story and significance of the Exodus from generation to generation.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  2. Strong's Number: H3318
    There are 992 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָצָא
    Transliteration: yâtsâʼ
    Pronunciation: yaw-tsaw'
    Description: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
  3. Strong's Number: H2320
    There are 224 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חֹדֶשׁ
    Transliteration: chôdesh
    Pronunciation: kho'-desh
    Description: from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
  4. Strong's Number: H24
    There are 2550 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָבִיב
    Transliteration: ʼâbîyb
    Pronunciation: aw-beeb'
    Description: from an unused root (meaning to be tender); green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan; Abib, ear, green ears of corn (not maize).