When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Complete Jewish Bible:
When I applied myself to gain wisdom and to observe how people occupy themselves on earth, that people's eyes don't see sleep either by day or by night,
Berean Standard Bible:
When I applied my mind to know wisdom and to observe the task that one performs on the earth—though his eyes do not see sleep in the day or even in the night—
American Standard Version:
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
¶ All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: [there is] a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Ecclesiastes 8:16
Ecclesiastes 8:16 is a verse from the Wisdom Literature of the Hebrew Bible, traditionally attributed to Solomon, the king of Israel. The book of Ecclesiastes reflects on the meaning of life and the best way to live, often with a tone of skepticism about human achievements.
In this particular verse, the author describes a personal quest for wisdom and understanding ("When I applied mine heart to know wisdom"), which involves observing and reflecting upon the activities and affairs of humanity ("and to see the business that is done upon the earth"). The phrase "for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes" suggests that there is an unceasing vigilance or effort required to gain such wisdom—a task that is so consuming it leaves no time for rest.
The themes of this verse include the pursuit of knowledge and the relentless nature of seeking understanding. The historical context likely reflects the intellectual and philosophical climate of the Ancient Near East, where wisdom was highly valued, and the observation of human activities was considered a path to insight. The verse also hints at the idea that wisdom is not easily attained and requires dedicated effort and vigilance.
In summary, Ecclesiastes 8:16 encapsulates the dedication required to achieve wisdom, highlighting the tireless effort to understand life's complexities. The verse reflects the broader themes of the book, which questions the value of human endeavors and seeks to find meaning in the seemingly endless cycle of human activity. It speaks to the diligence and perseverance necessary for true insight and underscores the importance of wisdom in navigating the complexities of life.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַן Transliteration: nâthan Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H3820 There are 550 instances of this translation in the Bible Lemma: לֵב Transliteration: lêb Pronunciation: labe Description: a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
Strong's Number: H3045 There are 873 instances of this translation in the Bible Lemma: יָדַע Transliteration: yâdaʻ Pronunciation: yaw-dah' Description: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Strong's Number: H2451 There are 141 instances of this translation in the Bible Lemma: חׇכְמָה Transliteration: chokmâh Pronunciation: khok-maw' Description: from חָכַם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
Strong's Number: H7200 There are 1212 instances of this translation in the Bible Lemma: רָאָה Transliteration: râʼâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Strong's Number: H6045 There are 8 instances of this translation in the Bible Lemma: עִנְיָן Transliteration: ʻinyân Pronunciation: in-yawn' Description: from עָנָה; ado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affair; business, travail.
Strong's Number: H6213 There are 2286 instances of this translation in the Bible Lemma: עָשָׂה Transliteration: ʻâsâh Pronunciation: aw-saw' Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H3915 There are 223 instances of this translation in the Bible Lemma: לַיִל Transliteration: layil Pronunciation: lah'-yil Description: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
Strong's Number: H8142 There are 23 instances of this translation in the Bible Lemma: שֵׁנָה Transliteration: shênâh Pronunciation: shay-naw' Description: or שֵׁנָא; (Psalm 127:2), from יָשֵׁן; sleep; sleep.
Strong's Number: H5869 There are 830 instances of this translation in the Bible Lemma: עַיִן Transliteration: ʻayin Pronunciation: ah'-yin Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).