Deuteronomy 4:44

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And this [is] the law which Moses set before the children of Israel:

Complete Jewish Bible:

This is the Torah which Moshe placed before the people of Isra'el -

Berean Standard Bible:

This is the law that Moses set before the Israelites.

American Standard Version:

And this is the law which Moses set before the children of Israel:

KJV with Strong’s Numbers:

And this is the law{H8451} which Moses{H4872} set{H7760} before{H6440} the children{H1121} of Israel{H3478}:

Cross-References (KJV):

Deuteronomy 27:26

  • Cursed [be] he that confirmeth not [all] the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.

Deuteronomy 27:3

  • And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

Deuteronomy 1:5

  • On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Leviticus 27:34

  • These [are] the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.

Malachi 4:4

  • ¶ Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, [with] the statutes and judgments.

Deuteronomy 27:8

  • And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Deuteronomy 33:4

  • Moses commanded us a law, [even] the inheritance of the congregation of Jacob.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Deuteronomy 4:44

Deuteronomy 4:44 serves as a pivotal transition in the Pentateuch, marking the end of Moses' second discourse and introducing the Deuteronomic Code. This verse specifically references "the law," which Moses has set before the children of Israel. This "law" encompasses the detailed stipulations, instructions, and commandments that God has given to Moses for the Israelite community, which Moses has been reiterating and explaining in the preceding chapters of Deuteronomy.

The historical context of this verse is significant. Moses is addressing the Israelites on the plains of Moab, just east of the Jordan River, as they prepare to enter the Promised Land after 40 years of wilderness wanderings. The themes of Deuteronomy, and particularly this verse, emphasize the importance of the covenant between God and Israel, the necessity of obeying God's laws, and the promise of blessings for adherence to these laws. It also serves to authenticate Moses' role as the lawgiver and to underline the solemnity of the occasion, as the people stand on the brink of a new chapter in their history.

In summary, Deuteronomy 4:44 encapsulates the essence of the Mosaic Law, which is central to Israel's identity and relationship with God. It highlights Moses' role in conveying God's commands and sets the stage for the detailed legal and moral instructions that follow, which are foundational to both Jewish and Christian traditions. This verse underscores the themes of covenant fidelity, divine instruction, and the anticipation of entering the land of Canaan, where these laws will be put into practice.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H8451
    There are 213 instances of this translation in the Bible
    Lemma: תּוֹרָה
    Transliteration: tôwrâh
    Pronunciation: to-raw'
    Description: or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
  2. Strong's Number: H4872
    There are 704 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מֹשֶׁה
    Transliteration: Môsheh
    Pronunciation: mo-sheh'
    Description: from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
  3. Strong's Number: H7760
    There are 550 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שׂוּם
    Transliteration: sûwm
    Pronunciation: soom
    Description: or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
  4. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  5. Strong's Number: H1121
    There are 3654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בֵּן
    Transliteration: bên
    Pronunciation: bane
    Description: from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  6. Strong's Number: H3478
    There are 2229 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יִשְׂרָאֵל
    Transliteration: Yisrâʼêl
    Pronunciation: yis-raw-ale'
    Description: from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.