Deuteronomy 3:20

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and [until] they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and [then] shall ye return every man unto his possession, which I have given you.

Complete Jewish Bible:

until ADONAI allows your brothers to rest, as he has allowed you; and they too take possession of the land ADONAI your God is giving them on the west side of the Yarden. At that point you will return, each man to his own possession which I have given you.'

Berean Standard Bible:

until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.”

American Standard Version:

until Jehovah give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which Jehovah your God giveth them beyond the Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.

KJV with Strong’s Numbers:

Until the LORD{H3068} have given rest{H5117} unto your brethren{H251}, as well as unto you, and until they also possess{H3423} the land{H776} which the LORD{H3068} your God{H430} hath given{H5414} them beyond{H5676} Jordan{H3383}: and then shall ye return{H7725} every man{H376} unto his possession{H3425}, which I have given{H5414} you.

Cross-References (KJV):

Joshua 22:4

  • And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan.

Joshua 22:8

  • And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Deuteronomy 3:20

Deuteronomy 3:20 is part of the Old Testament and is set within the context of Moses addressing the Israelites on the plains of Moab, just before they enter the Promised Land. The book of Deuteronomy is structured as a series of speeches where Moses reiterates the law for the new generation that is about to enter Canaan.

**Themes:**
1. **The Promised Land and Rest:** The verse reflects the central theme of the Israelites' journey—the promise of rest and settlement in the land of Canaan, which God has sworn to give to their ancestors and their descendants.
2. **Divine Promise and Fulfillment:** It underscores the theme of God's faithfulness in fulfilling His promises, as the land is referred to as already given by God, even though the Israelites have not yet possessed it.
3. **Responsibility and Unity:** The verse suggests a sense of collective responsibility among the Israelites. The rest and possession of the land are contingent upon all the tribes working together to secure the land across the Jordan.
4. **Conditional Inheritance:** The verse implies that the inheritance of the land is conditional upon obedience to God's commands and the completion of the conquest.

**Historical Context:**
The historical context of this verse is the end of the Israelites' wilderness wanderings. Moses is speaking to the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh, who have requested and received permission to settle on the east side of the Jordan River. However, they are required to assist their fellow Israelites in conquering the land west of the Jordan before they can return to their own allotments.

This verse is part of the agreement that while these two and a half tribes may settle in the conquered territories east of the Jordan, they must still fulfill their obligation to fight alongside their brethren until the mission is complete. Only after the land is secured for all the tribes can each tribe return to their respective inheritances.

In summary, Deuteronomy 3:20 emphasizes the collective journey of the Israelites towards inheriting the Promised Land, the necessity of unity and cooperation in fulfilling God's plan, and the conditional nature of the promises of God, which are tied to obedience and the completion of divinely appointed tasks.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  2. Strong's Number: H5117
    There are 64 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נוּחַ
    Transliteration: nûwach
    Pronunciation: noo'-akh
    Description: a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
  3. Strong's Number: H251
    There are 636 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָח
    Transliteration: ʼâch
    Pronunciation: awkh
    Description: a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
  4. Strong's Number: H3423
    There are 204 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָרַשׁ
    Transliteration: yârash
    Pronunciation: yaw-rash'
    Description: or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
  5. Strong's Number: H776
    There are 2739 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֶרֶץ
    Transliteration: ʼerets
    Pronunciation: eh'-rets
    Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  6. Strong's Number: H430
    There are 2334 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֱלֹהִים
    Transliteration: ʼĕlôhîym
    Pronunciation: el-o-heem'
    Description: plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  7. Strong's Number: H5414
    There are 1816 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָתַן
    Transliteration: nâthan
    Pronunciation: naw-than'
    Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  8. Strong's Number: H5676
    There are 84 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֵבֶר
    Transliteration: ʻêber
    Pronunciation: ay'-ber
    Description: from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east); [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
  9. Strong's Number: H3383
    There are 164 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יַרְדֵּן
    Transliteration: Yardên
    Pronunciation: yar-dane'
    Description: from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
  10. Strong's Number: H7725
    There are 952 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שׁוּב
    Transliteration: shûwb
    Pronunciation: shoob
    Description: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
  11. Strong's Number: H376
    There are 1507 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אִישׁ
    Transliteration: ʼîysh
    Pronunciation: eesh
    Description: contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  12. Strong's Number: H3425
    There are 12 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְרֻשָּׁה
    Transliteration: yᵉrushshâh
    Pronunciation: yer-oosh-shaw'
    Description: from יָרַשׁ; something occupied; a conquest; also a patrimony; heritage, inheritance, possession.