(The Lord speaking is red text)
Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
You must stand outside, and the borrower will bring the collateral outside to you.
You are to stand outside while the man to whom you are lending brings the security out to you.
Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.
Thou shalt stand{H5975} abroad{H2351}, and the man{H376} to whom thou dost lend{H5383} shall bring out{H3318} the pledge{H5667} abroad{H2351} unto thee.
Deuteronomy 24:11 is a part of the Mosaic Law, which was given to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land. The verse reads, "Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee." This commandment is part of a larger section that deals with laws concerning lending and borrowing, and it specifically addresses the dignity and privacy of the borrower.
In the historical context, lending and borrowing were common practices, and often the poor would use personal items as collateral for loans. The concern here is for the creditor (lender) not to enter the borrower's home to retrieve the pledge, which would be a humiliating experience for the borrower. Instead, the creditor was to wait outside while the borrower brought the pledge to him. This law underscores the importance of treating the poor with respect and maintaining their dignity, even within the context of a debtor-creditor relationship.
The broader theme of this verse is compassion and justice within social and economic interactions. It reflects God's concern for the vulnerable and the expectation that the Israelites should conduct their financial dealings in a manner that upholds human dignity and promotes community well-being. This principle of showing consideration and mercy to those in need is a recurring theme throughout the Old Testament and is consistent with other laws designed to protect the poor and the marginalized.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)