For the land, whither thou goest in to possess it, [is] not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst [it] with thy foot, as a garden of herbs:
Complete Jewish Bible:
"For the land you are entering in order to take possession of it isn't like the land of Egypt. There you would sow your seed and had to use your feet to operate its irrigation system, as in a vegetable garden.
Berean Standard Bible:
For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated on foot, like a vegetable garden.
American Standard Version:
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;
And if the family of Egypt go not up, and come not, that [have] no [rain]; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Deuteronomy 11:10
Deuteronomy 11:10 is part of the address given by Moses to the Israelites as they stand on the brink of entering the Promised Land. This verse highlights a key theme in the book of Deuteronomy: the contrast between Egypt, where the Israelites were enslaved, and the land of Canaan, which God promised to their ancestors.
In Egypt, the Israelites had to cultivate the land using an ancient method of irrigation that involved watering the crops by foot, a labor-intensive process that symbolized their toil and bondage. Moses reminds them that the land they are about to possess is different. Canaan is depicted as a land that the Lord cares for, one that drinks water from the rain of heaven—implying divine provision and blessing. This verse emphasizes the ease and abundance that God will provide in the new land, in stark contrast to the hardships they faced in Egypt.
The historical context of this verse is the period of the Exodus, which is central to Jewish identity. The Israelites are transitioning from a life of slavery to becoming a free nation in their own land, a land flowing with milk and honey, as often described in the Pentateuch. Deuteronomy 11:10 serves as a reminder of God's faithfulness to His promises and the radical change in circumstances that the Israelites are about to experience, moving from dependence on the Nile's waters to reliance on the rains sent by God in Canaan. This shift is both literal and metaphorical, signifying a move from human toil under oppression to a divinely ordained life of potential prosperity and spiritual significance in the Promised Land.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Strong's Number: H935 There are 2307 instances of this translation in the Bible Lemma: בּוֹא Transliteration: bôwʼ Pronunciation: bo Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
Strong's Number: H3423 There are 204 instances of this translation in the Bible Lemma: יָרַשׁ Transliteration: yârash Pronunciation: yaw-rash' Description: or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
Strong's Number: H4714 There are 602 instances of this translation in the Bible Lemma: מִצְרַיִם Transliteration: Mitsrayim Pronunciation: mits-rah'-yim Description: dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
Strong's Number: H3318 There are 992 instances of this translation in the Bible Lemma: יָצָא Transliteration: yâtsâʼ Pronunciation: yaw-tsaw' Description: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Strong's Number: H2232 There are 54 instances of this translation in the Bible Lemma: זָרַע Transliteration: zâraʻ Pronunciation: zaw-rah' Description: a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
Strong's Number: H2233 There are 205 instances of this translation in the Bible Lemma: זֶרַע Transliteration: zeraʻ Pronunciation: zeh'-rah Description: from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
Strong's Number: H8248 There are 72 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁקָה Transliteration: shâqâh Pronunciation: shaw-kaw' Description: a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שָׁכַר, שָׁתָה.
Strong's Number: H7272 There are 232 instances of this translation in the Bible Lemma: רֶגֶל Transliteration: regel Pronunciation: reh'-gel Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
Strong's Number: H1588 There are 37 instances of this translation in the Bible Lemma: גַּן Transliteration: gan Pronunciation: gan Description: from גָּנַן; a garden (as fenced); garden.
Strong's Number: H3419 There are 5 instances of this translation in the Bible Lemma: יָרָק Transliteration: yârâq Pronunciation: yaw-rawk' Description: from the same as יֶרֶק; properly, green; concretely, a vegetable; green, herbs.