The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
And what one nation in the earth [is] like thy people, [even] like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, [from] the nations and their gods?
For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and [ask] from the one side of heaven unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great thing [is], or hath been heard like it?
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Deuteronomy 10:21
Deuteronomy 10:21 is part of Moses' second discourse to the Israelites, which is found in the book of Deuteronomy. This book is presented as a series of sermons or speeches given by Moses before the Israelites enter the Promised Land. The verse is situated within the context of Moses reminding the people of their covenant relationship with God and His mighty acts on their behalf.
**Themes:**
1. **Praise and Worship:** The verse emphasizes that God is the rightful recipient of Israel's praise because of His actions. It underscores the idea that the people should acknowledge and celebrate God as the source of their blessings and deliverance.
2. **God's Mighty Acts:** The "great and terrible things" refer to the extraordinary events the Israelites have witnessed, including the plagues in Egypt, the parting of the Red Sea, and the provision of manna and quail in the wilderness. These acts demonstrate God's power, faithfulness, and involvement in the history of His people.
3. **Personal Experience of God:** The phrase "which thine eyes have seen" personalizes the experience of God's mighty acts, suggesting that the people's faith should be rooted in their own encounter with the divine, rather than secondhand information.
4. **Covenant Relationship:** The verse reiterates the unique relationship between God and Israel, established through the covenant at Mount Sinai. God's actions are not just out of caprice but are tied to His commitment to His people.
**Historical Context:**
Deuteronomy is set at the end of the 40-year wilderness journey, just before the Israelites cross the Jordan River into Canaan. The book is a restatement of the law for a new generation, many of whom were not alive during the events of the Exodus. Moses' speeches serve to remind the people of their history, their identity as God's chosen people, and the importance of obeying God's commandments as they prepare to enter and possess the land promised to their ancestors.
In summary, Deuteronomy 10:21 encapsulates the themes of praise, the acknowledgment of God's mighty acts, personal faith experience, and the covenant relationship between God and Israel, all within the historical context of the Israelites' imminent entry into the Promised Land.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H8416 There are 57 instances of this translation in the Bible Lemma: תְּהִלָּה Transliteration: tᵉhillâh Pronunciation: teh-hil-law' Description: from הָלַל; laudation; specifically (concretely) a hymn; praise.
Strong's Number: H430 There are 2334 instances of this translation in the Bible Lemma: אֱלֹהִים Transliteration: ʼĕlôhîym Pronunciation: el-o-heem' Description: plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Strong's Number: H6213 There are 2286 instances of this translation in the Bible Lemma: עָשָׂה Transliteration: ʻâsâh Pronunciation: aw-saw' Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Strong's Number: H1419 There are 499 instances of this translation in the Bible Lemma: גָּדוֹל Transliteration: gâdôwl Pronunciation: gaw-dole' Description: or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
Strong's Number: H3372 There are 305 instances of this translation in the Bible Lemma: יָרֵא Transliteration: yârêʼ Pronunciation: yaw-ray' Description: a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
Strong's Number: H5869 There are 830 instances of this translation in the Bible Lemma: עַיִן Transliteration: ʻayin Pronunciation: ah'-yin Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
Strong's Number: H7200 There are 1212 instances of this translation in the Bible Lemma: רָאָה Transliteration: râʼâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.