Daniel 1:14

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

So he consented to them in this matter, and proved them ten days.

Complete Jewish Bible:

He agreed to do what they had asked and gave them a ten-day test.

Berean Standard Bible:

So he consented to this and tested them for ten days.

American Standard Version:

So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.

KJV with Strong’s Numbers:

So he consented{H8085} to them in this matter{H1697}, and proved{H5254} them ten{H6235} days{H3117}.

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Daniel 1:14

Daniel 1:14 is a verse from the Old Testament book of Daniel, which is set during the Babylonian exile of the Jews. The historical context is the conquest of Jerusalem by King Nebuchadnezzar of Babylon, who took many of the Israelites into captivity, including Daniel and his friends. The verse is part of a narrative where Daniel and his companions are being trained in the king's court to serve in the Babylonian government.

In this verse, "he" refers to the chief official who was in charge of Daniel and his friends. The "matter" is the request by Daniel to be allowed to eat only vegetables and water instead of the rich food and wine from the king's table, which would have likely been offered to idols and thus against Jewish dietary laws. Daniel's request was a test of his commitment to his faith and his desire to remain ritually pure even in a foreign land.

The verse reflects themes of faithfulness, dietary discipline, and divine favor. Daniel's conviction to adhere to his religious principles is evident, and the chief official's consent to this trial for ten days shows a degree of flexibility and respect for Daniel's faith. The number ten may symbolize a complete period of testing, after which God's blessing on Daniel's obedience becomes apparent, as suggested by the subsequent verse (Daniel 1:15), which states that at the end of ten days, Daniel and his friends looked healthier and better nourished than those who ate the royal food.

This passage underscores the importance of maintaining one's religious identity and integrity in the face of cultural assimilation and pressure to conform to foreign practices. It also illustrates the idea that God honors faithfulness, even in seemingly small matters such as dietary choices. This theme resonates throughout the book of Daniel, where the protagonists consistently face challenges to their faith and yet remain steadfast in their devotion to God.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H8085
    There are 1072 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁמַע
    Transliteration: shâmaʻ
    Pronunciation: shaw-mah'
    Description: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
  2. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  3. Strong's Number: H5254
    There are 34 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָסָה
    Transliteration: nâçâh
    Pronunciation: naw-saw'
    Description: a primitive root; to test; by implication, to attempt; adventure, assay, prove, tempt, try.
  4. Strong's Number: H6235
    There are 157 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֶשֶׂר
    Transliteration: ʻeser
    Pronunciation: eh'ser
    Description: masculine of term עֲשָׂרָה; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen.
  5. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.