And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained [their] purpose, loosing [thence], they sailed close by Crete.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Acts 28:13
Acts 28:13 is a verse from the New Testament that describes a segment of the Apostle Paul's journey to Rome. The verse is part of the narrative of the Acts of the Apostles, traditionally attributed to Luke the Evangelist, which details the early Christian church's spread and the missions of its key figures, particularly Paul.
In this verse, Paul and his companions have been shipwrecked on the island of Malta (Acts 27), after a harrowing sea voyage that included a violent storm. They are now continuing their journey to Rome, where Paul is to stand trial before Caesar, as he has appealed to the emperor, a right granted to him as a Roman citizen.
The verse mentions that they "fetched a compass," which likely means they sailed around the southern coast of Sicily, a common navigational practice to avoid the treacherous straits between Sicily and the Italian mainland. The reference to "Rhegium" places them at the southern tip of Italy, in modern-day Reggio Calabria. The journey continues with favorable conditions as a south wind helps them make good progress, allowing them to reach "Puteoli" (modern Pozzuoli) within a day. Puteoli was a significant port near Naples and served as an important entry point for Rome, especially for goods and travelers coming from the East.
The themes present in this verse include divine providence, as the safe continuation of Paul's journey suggests God's protection and guidance in fulfilling his missionary work. It also reflects the early Christians' reliance on Roman infrastructure and legal processes, illustrating the complex relationship between the burgeoning Christian movement and the Roman Empire. Additionally, the verse highlights the missionary zeal and determination of early Christian leaders, as Paul presses on despite hardships, to spread the Gospel and fulfill his calling. The historical context of the verse is set against the backdrop of the Roman Empire's Pax Romana, a period of relative peace and stability that facilitated the spread of Christianity throughout the Mediterranean region.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G3606 There are 15 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅθεν Transliteration: hóthen Pronunciation: hoth'-en Description: from ὅς with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).
Strong's Number: G4022 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: περιέρχομαι Transliteration: periérchomai Pronunciation: per-ee-er'-khom-ahee Description: from περί and ἔρχομαι (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer:--fetch a compass, vagabond, wandering about.
Strong's Number: G2658 There are 13 instances of this translation in the Bible Lemma: καταντάω Transliteration: katantáō Pronunciation: kat-an-tah'-o Description: from κατά and a derivative of ἀντί; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):--attain, come.
Strong's Number: G1519 There are 1513 instances of this translation in the Bible Lemma: εἰς Transliteration: eis Pronunciation: ice Description: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Strong's Number: G4484 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: Ῥήγιον Transliteration: Rhḗgion Pronunciation: hrayg'-ee-on Description: of Latin origin; Rhegium, a place in Italy:--Rhegium.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G3326 There are 445 instances of this translation in the Bible Lemma: μετά Transliteration: metá Pronunciation: met-ah' Description: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Strong's Number: G3391 There are 70 instances of this translation in the Bible Lemma: μία Transliteration: mía Pronunciation: mee'-ah Description: irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
Strong's Number: G2250 There are 366 instances of this translation in the Bible Lemma: ἡμέρα Transliteration: hēméra Pronunciation: hay-mer'-ah Description: feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
Strong's Number: G3558 There are 7 instances of this translation in the Bible Lemma: νότος Transliteration: nótos Pronunciation: not'-os Description: of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself:--south (wind).
Strong's Number: G1920 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπιγίνομαι Transliteration: epigínomai Pronunciation: ep-ig-in'-om-ahee Description: from ἐπί and γίνομαι; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind):--blow.
Strong's Number: G2064 There are 604 instances of this translation in the Bible Lemma: ἔρχομαι Transliteration: érchomai Pronunciation: el'-tho Description: middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Strong's Number: G1206 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: δευτεραῖος Transliteration: deuteraîos Pronunciation: dyoo-ter-ah'-yos Description: from δεύτερος; secondary, i.e. (specially) on the second day:--next day.
Strong's Number: G4223 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: Ποτίολοι Transliteration: Potíoloi Pronunciation: pot-ee'-ol-oy Description: of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy:--Puteoli.