2 Samuel 18:30

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.

Complete Jewish Bible:

The king said, "Go, and stand over there." So he went and stood there.

Berean Standard Bible:

“Move aside,” said the king, “and stand here.” So he stepped aside.

American Standard Version:

And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

KJV with Strong’s Numbers:

And the king{H4428} said{H559} unto him, Turn aside{H5437}, and stand{H3320} here{H3541}. And he turned aside{H5437}, and stood still{H5975}.

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 2 Samuel 18:30

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H4428
    There are 1922 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מֶלֶךְ
    Transliteration: melek
    Pronunciation: meh'-lek
    Description: from מָלַךְ; a king; king, royal.
  2. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  3. Strong's Number: H5437
    There are 147 instances of this translation in the Bible
    Lemma: סָבַב
    Transliteration: çâbab
    Pronunciation: saw-bab'
    Description: a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
  4. Strong's Number: H3320
    There are 45 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָצַב
    Transliteration: yâtsab
    Pronunciation: yaw-tsab'
    Description: a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue; present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
  5. Strong's Number: H3541
    There are 21 instances of this translation in the Bible
    Lemma: כֹּה
    Transliteration: kôh
    Pronunciation: ko
    Description: from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
  6. Strong's Number: H5975
    There are 495 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָמַד
    Transliteration: ʻâmad
    Pronunciation: aw-mad'
    Description: a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.