And in those times [there was] no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations [were] upon all the inhabitants of the countries.
Complete Jewish Bible:
In those times people going about their business were insecure, and great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands;
Berean Standard Bible:
In those days there was no safety for travelers, because the residents of the lands had many conflicts.
American Standard Version:
And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for 2 Chronicles 15:5
2 Chronicles 15:5 is part of the Old Testament, specifically within the historical books that recount the history of the Israelite kingdoms. This verse is situated within the reign of Asa, who was the king of Judah from approximately 911 to 870 BCE. Asa is generally remembered for his religious reforms and for seeking to restore the worship of Yahweh in Judah.
The verse itself speaks to a period of regional instability and insecurity. It describes a time when there was no peace for those traveling—neither for those leaving nor for those entering the territory. The term "great vexations" suggests that the people living in the region were beset by troubles, possibly due to conflicts, banditry, or the threat of invasion. This lack of peace and the presence of vexations reflect the broader historical context of the time, which was marked by frequent wars between the various kingdoms and states in the region.
In the context of 2 Chronicles, this verse underscores the importance of faithfulness to God as a means to secure peace and prosperity. The preceding verses describe how the land was in turmoil because the people had forsaken God, leading to divine punishment in the form of unrest and conflict. The historical theme here is that security and peace are contingent upon the people's adherence to their covenant with God. The verse serves as a narrative device to highlight the necessity of Asa's reforms and the positive impact they could have on the nation's well-being and security.
In summary, 2 Chronicles 15:5 reflects a period of turmoil and danger in the history of Judah, emphasizing the consequences of spiritual apostasy and the importance of maintaining a faithful relationship with God. The verse sets the stage for the reforms of King Asa, suggesting that a return to religious fidelity is the pathway to regaining peace and stability in the land.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6256 There are 258 instances of this translation in the Bible Lemma: עֵת Transliteration: ʻêth Pronunciation: ayth Description: from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
Strong's Number: H7965 There are 208 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁלוֹם Transliteration: shâlôwm Pronunciation: shaw-lome' Description: or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
Strong's Number: H3318 There are 992 instances of this translation in the Bible Lemma: יָצָא Transliteration: yâtsâʼ Pronunciation: yaw-tsaw' Description: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Strong's Number: H935 There are 2307 instances of this translation in the Bible Lemma: בּוֹא Transliteration: bôwʼ Pronunciation: bo Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
Strong's Number: H7227 There are 439 instances of this translation in the Bible Lemma: רַב Transliteration: rab Pronunciation: rab Description: by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Strong's Number: H4103 There are 12 instances of this translation in the Bible Lemma: מְהוּמָה Transliteration: mᵉhûwmâh Pronunciation: meh-hoo-maw' Description: from הוּם; confusion or uproar; destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed.
Strong's Number: H3427 There are 980 instances of this translation in the Bible Lemma: יָשַׁב Transliteration: yâshab Pronunciation: yaw-shab' Description: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.