1 Samuel 19:7

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.

Complete Jewish Bible:

Y'honatan called David and told him all these things. Then Y'honatan brought David to Sha'ul to be in attendance on the king, as before.

Berean Standard Bible:

So Jonathan summoned David and told him all these things. Then Jonathan brought David to Saul to serve him as he had before.

American Standard Version:

And Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.

KJV with Strong’s Numbers:

And Jonathan{H3083} called{H7121} David{H1732}, and Jonathan{H3083} shewed{H5046} him all those things{H1697}. And Jonathan{H3083} brought{H935} David{H1732} to Saul{H7586}, and he was in his presence{H6440}, as in times past{H865}{H8032}.

Cross-References (KJV):

1 Samuel 18:2

  • And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.

1 Samuel 16:21

  • And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

1 Samuel 18:13

  • Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

1 Samuel 18:10

  • And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and [there was] a javelin in Saul's hand.

Genesis 31:2

  • And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it [was] not toward him as before.

Exodus 4:10

  • ¶ And Moses said unto the LORD, O my Lord, I [am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue.

Isaiah 30:33

  • For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 1 Samuel 19:7

1 Samuel 19:7 is set within the broader narrative of the complex relationship between King Saul, his son Jonathan, and David, who is the future king of Israel. At this point in the story, Saul has become increasingly jealous and fearful of David due to his growing popularity and success, leading Saul to seek David's life. Despite the tension between his father and David, Jonathan remains a loyal friend to David, warning him of Saul's intentions.

In this verse, Jonathan calls David and reveals to him the extent of Saul's plans against him. The phrase "Jonathan shewed him all those things" suggests a deep level of trust and intimacy between the two men, as Jonathan is transparent with David about the danger posed by Saul. Jonathan's actions reflect his commitment to their covenant of friendship (1 Samuel 18:1-4), which transcends political and familial ties.

Following this, Jonathan brings David into Saul's presence "as in times past," attempting to restore a sense of normalcy and peace between Saul and David. This act is both a gesture of reconciliation and a protective measure, as Jonathan's presence with David serves to shield him from immediate harm while in the court. The historical context of this verse is the gradual transition of power from Saul to David, a process fraught with conflict and intrigue, and Jonathan's role is pivotal in navigating these treacherous political waters.

The themes present in this verse include loyalty, friendship, the complexity of political power dynamics, and the human struggle with jealousy and fear. Jonathan's character stands out as an example of selfless loyalty and integrity, even in the face of the potentially divisive pressures of royal politics and family loyalty.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3083
    There are 73 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהוֹנָתָן
    Transliteration: Yᵉhôwnâthân
    Pronunciation: yeh-ho-naw-thawn'
    Description: from יְהֹוָה and נָתַן; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites; Jonathan. Compare יוֹנָתָן.
  2. Strong's Number: H7121
    There are 689 instances of this translation in the Bible
    Lemma: קָרָא
    Transliteration: qârâʼ
    Pronunciation: kaw-raw'
    Description: a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
  3. Strong's Number: H1732
    There are 911 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּוִד
    Transliteration: Dâvid
    Pronunciation: daw-veed'
    Description: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
  4. Strong's Number: H5046
    There are 344 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָגַד
    Transliteration: nâgad
    Pronunciation: naw-gad'
    Description: a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
  5. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  6. Strong's Number: H935
    There are 2307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בּוֹא
    Transliteration: bôwʼ
    Pronunciation: bo
    Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  7. Strong's Number: H7586
    There are 335 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁאוּל
    Transliteration: Shâʼûwl
    Pronunciation: shaw-ool'
    Description: passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
  8. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  9. Strong's Number: H865
    There are 83 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֶתְמוֹל
    Transliteration: ʼethmôwl
    Pronunciation: eth-mole'
    Description: or אִתְמוֹל; or אֶתְמוּל; probably from אֵת or אֵת and מוּל; heretofore; definitely yesterday; [phrase] before (that) time, [phrase] heretofore, of late (old), [phrase] times past, yester(day).
  10. Strong's Number: H8032
    There are 25 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שִׁלְשׁוֹם
    Transliteration: shilshôwm
    Pronunciation: shil-shome'
    Description: or שִׁלְשֹׁם; from the same as שֶׁלֶשׁ; trebly, i.e. (in time) day before yesterday; [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past.