For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for 1 Samuel 1:16
1 Samuel 1:16 is a part of the narrative concerning Hannah, the mother of the prophet Samuel. The verse is set within the historical context of the period of the judges, a time when Israel was in a state of moral and spiritual decline, characterized by cycles of apostasy, oppression, and deliverance. The nation was led by priests, but the priesthood, as exemplified by Eli and his corrupt sons, had become increasingly corrupt and ineffective.
In this verse, Hannah is responding to Eli, the high priest, who has just rebuked her, mistakenly thinking she is drunk because of her fervent and silent prayer in the tabernacle at Shiloh. Hannah clarifies that she is not a "daughter of Belial" (a term used to describe a worthless or wicked person) but is instead pouring out her soul in deep anguish and sorrow due to her barrenness. The themes present in this verse include misunderstanding and false accusation, the depth of personal pain and petition, and the contrast between outward appearances and inward spiritual realities.
Hannah's plight reflects the broader theme of God's concern for the oppressed and marginalized, as well as the power of sincere prayer. Her plea for a child is not merely a personal desire but is also tied to the larger narrative of Israel's need for faithful leadership, which her son Samuel would eventually provide. This verse underscores the importance of prayer and the faithful response of God to the cries of His people, setting the stage for the transition from the period of the judges to the monarchy, with Samuel playing a pivotal role as prophet, priest, and judge.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: נָתַן Transliteration: nâthan Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H519 There are 134 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמָה Transliteration: ʼâmâh Pronunciation: aw-maw' Description: apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H1323 There are 499 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּת Transliteration: bath Pronunciation: bath Description: from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
Strong's Number: H1100 There are 26 instances of this translation in the Bible Lemma: בְּלִיַּעַל Transliteration: bᵉlîyaʻal Pronunciation: bel-e-yah'-al Description: from בְּלִי and יַעַל;(often in connection with אִישׁ, אִשָּׁה, בֵּן, etc.); without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness; Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
Strong's Number: H7230 There are 149 instances of this translation in the Bible Lemma: רֹב Transliteration: rôb Pronunciation: robe Description: from רָבַב; abundance (in any respect); abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age).
Strong's Number: H7879 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: שִׂיחַ Transliteration: sîyach Pronunciation: see'-akh Description: from שִׂיחַ; a contemplation; by implication, an utterance; babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk.
Strong's Number: H3708 There are 25 instances of this translation in the Bible Lemma: כַּעַס Transliteration: kaʻaç Pronunciation: kah'-as Description: or (in Job) כַּעַשׂ; from כַּעַס; vexation; anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, [idiom] sore, sorrow, spite, wrath.
Strong's Number: H1696 There are 1050 instances of this translation in the Bible Lemma: דָבַר Transliteration: dâbar Pronunciation: daw-bar' Description: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.