1 Corinthians 7:27

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

Complete Jewish Bible:

That means that if a man has a wife, he should not seek to be free of her; and if he is unmarried, he should not look for a wife.

Berean Standard Bible:

Are you committed to a wife? Do not seek to be released. Are you free of commitment? Do not look for a wife.

American Standard Version:

Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

KJV with Strong’s Numbers:

Art thou bound{G1210} unto a wife{G1135}? seek{G2212} not{G3361} to be loosed{G3080}. Art thou loosed{G3089} from{G575} a wife{G1135}? seek{G2212} not{G3361} a wife{G1135}.

Cross-References (KJV):

1 Corinthians 7:20

  • Let every man abide in the same calling wherein he was called.

1 Corinthians 7:12

  • But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

1 Corinthians 7:14

  • For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 1 Corinthians 7:27

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G1210
    There are 41 instances of this translation in the Bible
    Lemma: δέω
    Transliteration: déō
    Pronunciation: deh'-o
    Description: a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
  2. Strong's Number: G1135
    There are 200 instances of this translation in the Bible
    Lemma: γυνή
    Transliteration: gynḗ
    Pronunciation: goo-nay'
    Description: probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  3. Strong's Number: G2212
    There are 116 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ζητέω
    Transliteration: zētéō
    Pronunciation: dzay-teh'-o
    Description: of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
  4. Strong's Number: G3361
    There are 602 instances of this translation in the Bible
    Lemma: μή
    Transliteration: mḗ
    Pronunciation: may
    Description: a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  5. Strong's Number: G3080
    There are 1 instances of this translation in the Bible
    Lemma: λύσις
    Transliteration: lýsis
    Pronunciation: loo'-sis
    Description: from λύω; a loosening, i.e. (specially), divorce:--to be loosed.
  6. Strong's Number: G3089
    There are 40 instances of this translation in the Bible
    Lemma: λύω
    Transliteration: lýō
    Pronunciation: loo'-o
    Description: a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
  7. Strong's Number: G575
    There are 1465 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἀπό
    Transliteration: apó
    Pronunciation: apo'
    Description: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.