Psalms 88:18
Lover and friend hast thou put far from me, [and] mine acquaintance into darkness.
Lover {H157}{H8802)} and friend {H7453} hast thou put far {H7368}{H8689)} from me, and mine acquaintance {H3045}{H8794)} into darkness {H4285}.
You have made friends and companions shun me; the people I know are hidden from me.
You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.
Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.
Cross-References
-
Psalms 88:8 (6 votes)
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth. -
Psalms 38:11 (5 votes)
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. -
Job 19:12 (4 votes)
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle. -
Job 19:15 (4 votes)
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. -
Psalms 31:11 (3 votes)
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Commentary
Psalms 88:18 (KJV) concludes one of the Bible's most profound and unyielding laments. This verse encapsulates the psalmist Heman's ultimate cry of despair, expressing a complete and utter sense of isolation and abandonment, which he attributes directly to God's actions.
Context of Psalms 88
Psalm 88 stands out in the Psalter as perhaps the darkest psalm, unique in that it offers no resolution or turn towards hope at its conclusion. Authored by Heman the Ezrahite, a Levite musician and wise man (1 Chronicles 6:33), it is a raw outpouring of suffering, sickness, and a pervasive feeling of being cut off from both human companionship and divine favor. The psalmist feels like one already in the grave, surrounded by darkness, and his prayers seem unheard, making it a powerful expression of unmitigated distress.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Hebrew phrase for "lover and friend" is 'ohev v'rea' (אֹהֵב וָרֵעַ), signifying deep, intimate relationships, not just casual acquaintances. The verb "put far from me" comes from the Hebrew root r-ḥ-q (רחק), meaning "to be distant" or "to remove." The psalmist uses the Hiphil form, indicating that God is the one actively causing this separation. "Darkness" is maḥshakh (מַחְשָׁךְ), which can denote a dark place, obscurity, or even the underworld, reinforcing the sense of utter hopelessness and separation from life.
Practical Application and Reflection
Psalms 88:18, though bleak, offers significant insights for believers today:
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.