Psalms 79:4
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
We are become a reproach {H2781} to our neighbours {H7934}, a scorn {H3933} and derision {H7047} to them that are round about {H5439} us.
We suffer the taunts of our neighbors, we are mocked and scorned by those around us.
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
Cross-References
-
Psalms 80:6 (5 votes)
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. -
Nehemiah 2:19 (2 votes)
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard [it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What [is] this thing that ye do? will ye rebel against the king? -
Ezekiel 35:12 (2 votes)
And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. -
1 Kings 9:7 (2 votes)
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: -
Deuteronomy 28:37 (2 votes)
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. -
Lamentations 2:15 (2 votes)
All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? -
Lamentations 2:16 (2 votes)
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed [her] up: certainly this [is] the day that we looked for; we have found, we have seen [it].
Commentary
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.