Mark 5:38
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
And {G2532} he cometh {G2064} to {G1519} the house {G3624} of the ruler of the synagogue {G752}, and {G2532} seeth {G2334} the tumult {G2351}, and them that wept {G2799} and {G2532} wailed {G214} greatly {G4183}.
When they came to the synagogue official's house, he found a great commotion, with people weeping and wailing loudly.
When they arrived at the house of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly.
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.
Cross-References
-
Luke 8:52 (2 votes)
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. -
Luke 8:53 (2 votes)
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead. -
Matthew 9:23 (2 votes)
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, -
Matthew 9:24 (2 votes)
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. -
Mark 5:22 (2 votes)
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet, -
Matthew 11:17 (2 votes)
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. -
Acts 9:39 (2 votes)
Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Commentary
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.