Luke 19:24
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
And {G2532} he said {G2036} unto them that stood by {G3936}, Take {G142} from {G575} him {G846} the pound {G3414}, and {G2532} give {G1325} it to him that hath {G2192} ten {G1176} pounds {G3414}.
To those standing by, he said, ‘Take the maneh from him and give it to the one with ten manim.’
Then he told those standing by, ‘Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.’
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
Cross-References
-
Luke 16:2 (2 votes)
And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward. -
Luke 12:20 (2 votes)
But God said unto him, [Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
Commentary
Luke 19:24 is a pivotal verse within Jesus's Parable of the Pounds (also known as the Parable of the Minas). It highlights the consequence for the unfaithful servant who hoarded his entrusted resource rather than investing it, and the principle of rewarding diligence.
Context
This parable is recounted by Jesus as He journeys towards Jerusalem, shortly after the conversion of Zacchaeus (Luke 19:1-10). The crowd, particularly His disciples, believed that the Kingdom of God was about to appear immediately (Luke 19:11). To correct this expectation and teach about faithful stewardship during His impending absence, Jesus tells the story of a nobleman who goes to a distant country to receive a kingdom and returns to settle accounts with his servants.
Each servant was given one "pound" (Greek: mna or mina), a significant sum of money equivalent to about 100 denarii, or roughly three months' wages for a common laborer. This illustrates the value of what was entrusted. The verse immediately follows the master's rebuke of the servant who buried his pound out of fear, rather than using it to gain more.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The term "pound" in the KJV translates the Greek word mna (μνᾶ), which was a specific unit of currency in the ancient world. It was a substantial amount, emphasizing that the master's trust was significant. The command "Take from him the pound" (Greek: aphete ap' autou ten mnan) signifies a definitive removal of the privilege and resource, highlighting the master's disapproval of the servant's inaction.
Practical Application
Luke 19:24 serves as a potent reminder for believers today. We are all stewards of God's manifold grace (see 1 Peter 4:10). This verse challenges us to:
The message is clear: God expects returns on His investment in us, and faithful diligence leads to increase, while idleness leads to loss.
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.