Luke 1:3
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
It seemed {G1380} good to me also {G2504}, having had perfect {G199} understanding {G3877} of all things {G3956} from the very first {G509}, to write {G1125} unto thee {G4671} in order {G2517}, most excellent {G2903} Theophilus {G2321},
Therefore, Your Excellency, since I have carefully investigated all these things from the beginning, it seemed good to me that I too should write you an accurate and ordered narrative,
Therefore, having carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,
it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus;
Cross-References
-
Acts 1:1 (8 votes)
¶ The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, -
Acts 26:25 (8 votes)
But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness. -
Acts 11:4 (6 votes)
But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, and expounded [it] by order unto them, saying, -
Acts 24:3 (5 votes)
We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. -
Acts 23:26 (5 votes)
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix [sendeth] greeting. -
Acts 15:19 (4 votes)
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: -
1 Corinthians 7:40 (3 votes)
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
Commentary
Context of Luke 1:3
Luke 1:3 is part of the opening prologue to the Gospel of Luke, a carefully crafted introduction that sets the stage for the entire narrative. Following Luke 1:1-2, where the author acknowledges other accounts and the testimony of "eyewitnesses and ministers of the word," this verse reveals Luke's personal commitment and methodology. Luke, traditionally identified as a Gentile physician and companion of Paul, addresses his Gospel to "most excellent Theophilus." This dedication suggests Theophilus was a person of high social standing or official position, likely a Roman official or a prominent believer who needed a well-researched and authoritative account of the life of Jesus Christ.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The KJV phrase "perfect understanding" translates the Greek word parakoloutheo (παρακολουθέω), which means "to follow closely," "to investigate thoroughly," or "to trace from the beginning." This implies diligent research, interviewing eyewitnesses, and carefully scrutinizing information rather than just casual acquaintance. It speaks to Luke's journalistic integrity.
The phrase "in order" comes from the Greek word kathexes (καθεξῆς), meaning "in succession," "in order," or "consecutively." This indicates Luke's intention to provide a systematic and well-organized account, contributing to the clarity and persuasive power of his narrative.
Practical Application
Luke 1:3 assures us of the reliability and historical grounding of the Christian faith. In an age where truth is often questioned, Luke's meticulous approach reminds us that the Gospel is not based on myths or legends, but on verifiable events thoroughly investigated by a credible historian. For believers, this verse strengthens confidence in the Bible's accuracy. For those seeking truth, it invites them to examine the evidence presented in Luke's Gospel, knowing it was compiled with great care and precision to provide a firm understanding of Jesus Christ and His saving work.
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.