Leviticus 22:17
ยถ And the LORD spake unto Moses, saying,
ADONAI said to Moshe,
Then the LORD said to Moses,
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Cross-References
No cross-references found.
ยถ And the LORD spake unto Moses, saying,
ADONAI said to Moshe,
Then the LORD said to Moses,
And Jehovah spake unto Moses, saying,
No cross-references found.
Commentary
Context
Leviticus 22:17 serves as a standard introductory formula found throughout the books of the Law (Pentateuch), particularly prominent in Leviticus. This phrase, "And the LORD spake unto Moses, saying," signals a direct divine revelation. It emphasizes that the instructions, laws, and ordinances that follow are not human inventions or traditions, but originate directly from God Himself. In this specific instance, it introduces a new set of regulations concerning the priests and their families regarding the eating of holy things and the requirements for acceptable sacrifices. The preceding verses in Leviticus 22:1-16 dealt with the purity required of priests when handling sacred offerings, and this verse transitions to further details on the sanctity of sacrifices themselves.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew phrase translated "And the LORD spake unto Moses, saying" often uses the verb dabar (ืึธึผืึทืจ), which means "to speak" or "to declare." This is not merely a suggestion but a direct, authoritative utterance from Yahweh (the LORD). The repetition of this formula throughout the Law reinforces the divine origin and unchangeable nature of the commandments given.
Practical Application
While this verse is an introduction to ancient priestly laws, its foundational message remains relevant today. It reminds us that:
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.