Lamentations 4:8
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Their visage {H8389} is blacker {H2821} than a coal {H7815}; they are not known {H5234} in the streets {H2351}: their skin {H5785} cleaveth {H6821} to their bones {H6106}; it is withered {H3001}, it is become like a stick {H6086}.
Now their faces are blacker than coal; in the streets they go unrecognized. Their skin has shriveled over their bones and become as dry as a stick.
But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Cross-References
-
Psalms 102:3 (4 votes)
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. -
Psalms 102:5 (4 votes)
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. -
Lamentations 5:10 (4 votes)
Our skin was black like an oven because of the terrible famine. -
Job 30:30 (4 votes)
My skin is black upon me, and my bones are burned with heat. -
Psalms 119:83 (3 votes)
ΒΆ For I am become like a bottle in the smoke; [yet] do I not forget thy statutes. -
Job 19:20 (3 votes)
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. -
Job 2:12 (2 votes)
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Commentary
Please note that only the commentary section is AI-generated β the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.