Job 14:8
Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
Though the root {H8328} thereof wax old {H2204} in the earth {H776}, and the stock {H1503} thereof die {H4191} in the ground {H6083};
Even if its roots grow old in the earth and its stump dies in the ground,
If its roots grow old in the ground and its stump dies in the soil,
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
Cross-References
-
1 Corinthians 15:36 (3 votes)
[Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: -
Isaiah 26:19 (2 votes)
Thy dead [men] shall live, [together with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. -
John 12:24 (2 votes)
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Commentary
Job 14:8 KJV is part of Job's profound lament and philosophical musings on the nature of human life and mortality. In this passage, Job contrasts the seemingly finite existence of man with the enduring, and even regenerative, power of nature.
Context
Chapter 14 finds Job deeply immersed in his suffering, reflecting on the brevity and fragility of human life. He contrasts man's short lifespan and irreversible death with the natural world's capacity for renewal. This verse, "Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground," describes a tree that appears utterly dead, its roots decaying and its trunk withered. It sets the stage for the striking contrast Job draws in the very next verse (Job 14:9), where he notes a tree's potential to sprout again from the scent of water, a hope he laments is seemingly absent for humans.
Key Themes
Linguistic Insights
The KJV phrase "wax old" translates the Hebrew word balah (ืึธึผืึธื), which means to wear out, decay, or grow old. It conveys a sense of gradual deterioration. The term "stock" comes from the Hebrew geza' (ืึถึผืึทืข), referring to the stump or trunk of a tree, emphasizing the visible part that has seemingly perished. "Die in the ground" reinforces the idea of complete, irreversible decay from a human perspective, as the tree's physical presence has withered into the earth.
Significance and Application
Job 14:8 powerfully illustrates the apparent finality of death from a purely earthly perspective. For Job, seeing a tree's root decay and its stock die in the ground was a profound analogy for his own perceived end, a point of deep despair. This verse challenges us to consider:
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.