Exodus 5:18
Go therefore now, [and] work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
Go {H3212} therefore now, and work {H5647}; for there shall no straw {H8401} be given {H5414} you, yet shall ye deliver {H5414} the tale {H8506} of bricks {H3843}.
Get going now, and get back to work! No straw will be given to you, and you will still deliver the full amount of bricks."
Now get to work. You will be given no straw, yet you must deliver the full quota of bricks.โ
Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the number of bricks.
Cross-References
-
Ezekiel 18:18 (2 votes)
[As for] his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did [that] which [is] not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity. -
Daniel 2:9 (2 votes)
But if ye will not make known unto me the dream, [there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. -
Daniel 2:13 (2 votes)
And the decree went forth that the wise [men] should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
Commentary
Exodus 5:18 captures Pharaoh's harsh and oppressive decree against the Israelite laborers, a direct response to Moses and Aaron's initial demand for Israel's release. This verse vividly illustrates the intensification of their bondage.
Context
Following Moses and Aaron's bold declaration to Pharaoh, "Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go," (Exodus 5:1), Pharaoh, in his arrogance and hardened heart, refused to acknowledge the LORD and accused the Israelites of idleness. Instead of granting their request, he immediately increased their burden. He commanded the taskmasters and officers to no longer provide straw for brick-making, yet still demand the same daily quota of bricks. This verse, "Go therefore now, [and] work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks," is Pharaoh's direct, cruel order, ensuring the people would be overwhelmed by impossible labor, thus diverting their attention from the idea of freedom.
Key Themes
Linguistic Insights
The phrase "the tale of bricks" (KJV) translates the Hebrew word matkonet (ืึทืชึฐืึนึผื ึถืช), which signifies a "fixed measure," "allotment," or "quota." It emphasizes that the exact, predetermined number of bricks was still required, despite the removal of a critical building material. This highlights the unreasonable nature of Pharaoh's command, as straw was crucial for the integrity and ease of making sun-dried mud bricks in ancient Egypt.
Practical Application
Exodus 5:18 resonates with situations where individuals or groups face overwhelming, unjust, or impossible demands. It teaches us several lessons:
Please note that only the commentary section is AI-generated โ the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.