2 Samuel 3:11
And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
And he could {H3201} not answer {H7725} Abner {H74} a word {H1697} again, because he feared {H3372} him.
Ish-Boshet couldn't answer Avner a word, because he was afraid of him.
And for fear of Abner, Ish-bosheth did not dare to say another word to him.
And he could not answer Abner another word, because he feared him.
Cross-References
No cross-references found.
Commentary
Context of 2 Samuel 3:11
This verse is situated during a tumultuous period in Israel's history, after the death of King Saul and his sons. A civil war rages between the house of Saul, nominally led by Saul's son Ish-bosheth, and the burgeoning house of David, who had been anointed king by God (1 Samuel 16:13) and ruled over Judah. Abner, Saul's former commander-in-chief, was the true power behind Ish-bosheth's throne, having set him up as king over the northern tribes. The immediate preceding verses detail Ish-bosheth confronting Abner for taking Rizpah, one of Saul's concubines. This act was highly symbolic, often interpreted as a claim to the deceased king's authority and throne, a grave offense against Ish-bosheth's fragile reign.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Hebrew word translated as "feared" is yare' (ΧΦΈΧ¨Φ΅Χ), which can denote a range of meanings from awe and reverence to dread and terror. In this context, it clearly signifies Ish-bosheth's absolute terror and intimidation by Abner, leaving him speechless and submissive. It's not a reverential fear, but one born of powerlessness in the face of a dominant personality.
Practical Application
This verse offers insights into the nature of leadership and the destructive power of fear:
Please note that only the commentary section is AI-generated β the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.