2 Corinthians 10:9
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
That {G3363} I may {G1380} not {G3363} seem {G1380} as {G5613} if {G302} I would terrify {G1629} you {G5209} by {G1223} letters {G1992}.
My object is not to seem as if I were trying to frighten you with these letters.
I do not want to seem to be trying to frighten you by my letters.
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
Cross-References
-
2 Corinthians 10:10 (2 votes)
For [his] letters, say they, [are] weighty and powerful; but [his] bodily presence [is] weak, and [his] speech contemptible. -
1 Corinthians 4:5 (2 votes)
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. -
1 Corinthians 4:19 (2 votes)
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. -
1 Corinthians 4:21 (2 votes)
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?
Commentary
In 2 Corinthians 10:9, the Apostle Paul addresses a specific concern regarding his communication with the church in Corinth. He states, "That I may not seem as if I would terrify you by letters," directly confronting the perception that his written correspondence was unduly harsh or intimidating.
Context
This verse is part of a broader defense by Paul of his apostolic authority and ministry against critics within the Corinthian community. These detractors accused him of being bold and severe in his letters, but weak and unimpressive in person (2 Corinthians 10:10). Paul had previously written a "severe letter" (2 Corinthians 7:8) to address serious issues in Corinth, which likely contributed to this perception. Here, he clarifies his intention: his firm words were not meant to instill fear simply for the sake of control, but to bring about repentance and obedience to Christ (2 Corinthians 10:5).
Key Themes
Linguistic Insights
The word "terrify" in the King James Version is translated from the Greek verb ekphobeō (ἐκφοβέω). This strong term means "to frighten out of one's senses," or "to cause extreme fear." It suggests that some members of the Corinthian church felt genuinely intimidated or even scared by the sternness of Paul's previous letters. By stating that he does not want to "seem as if I would terrify you," Paul is actively attempting to correct this misperception and reassure them that his ultimate goal was their spiritual well-being, not their subjugation through fear.
Practical Application
This verse offers valuable lessons for anyone in leadership or communication, particularly within Christian contexts:
Ultimately, 2 Corinthians 10:9 reveals Paul's pastoral heart—a desire to be understood and to lead the Corinthian believers in truth and love, rather than through mere intimidation.
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.