1 Samuel 20:29
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.
And he said {H559}, Let me go {H7971}, I pray thee; for our family {H4940} hath a sacrifice {H2077} in the city {H5892}; and my brother {H251}, he hath commanded {H6680} me to be there: and now, if I have found {H4672} favour {H2580} in thine eyes {H5869}, let me get away {H4422}, I pray thee, and see {H7200} my brethren {H251}. Therefore he cometh {H935} not unto the king's {H4428} table {H7979}.
He said, 'Please let me go, because our family has a sacrifice in the city, and my brother demanded that I come. So now, if you look on me favorably, please let me get away and see my brothers.' That's why he hasn't come to the king's table."
saying, ‘Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.’ That is why he did not come to the king’s table.”
and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favor in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he is not come unto the king’s table.
Cross-References
-
1 Samuel 17:28 (2 votes)
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Commentary
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.