1 Samuel 16:15
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
And Saul's {H7586} servants {H5650} said {H559} unto him, Behold now, an evil {H7451} spirit {H7307} from God {H430} troubleth {H1204} thee.
Sha'ul's servants said to him, "Do you notice that there's an evil spirit from God that suddenly comes over you?
Saul’s servants said to him, “Surely a spirit of distress from God is tormenting you.
And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
Cross-References
No cross-references found.
Commentary
1 Samuel 16:15 reveals a crucial moment in King Saul's reign, as his servants identify the source of his increasing distress: "And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee." This verse marks a significant turning point, highlighting Saul's declining mental and spiritual state and setting the stage for David's introduction.
Context
This statement by Saul's servants occurs immediately after God has rejected Saul as king due to his disobedience, particularly his failure to utterly destroy the Amalekites as commanded. In the preceding verses of 1 Samuel 16, the prophet Samuel has secretly anointed David as the next king of Israel, empowered by the Spirit of the Lord (1 Samuel 16:13). Concurrently, the Spirit of the Lord departed from Saul, and an "evil spirit from the LORD" began to torment him, leading to fits of madness, melancholy, and irrational behavior. His servants, witnessing his deteriorating condition, correctly attribute his suffering to a divine source, understanding that God was actively involved in his affliction.
Key Themes
Linguistic Insights
The Hebrew phrase translated "evil spirit from God" is ruach ra'ah me'et YHWH (רוּחַ רָעָה מֵאֵת יְהוָה). The word ra'ah (רָעָה) means "evil," but in this context, it often denotes something harmful, distressing, or calamitous, rather than inherently morally evil in the sense of sin. It describes a spirit that causes distress, vexation, or torment. The preposition me'et (מֵאֵת) means "from" or "from the presence of," indicating that this spirit was sent or permitted by God as an instrument of His judgment, not that God is the author of evil itself. This concept aligns with biblical theology where God uses various means, including natural and spiritual, to accomplish His purposes, sometimes allowing negative circumstances as a consequence of sin.
Practical Application
This verse offers several insights for believers today:
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.