Proverbs 22:28
¶ Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Don't move the ancient boundary stone set up by your ancestors.
Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
Cross-References
-
Deuteronomy 19:14 (8 votes)
¶ Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. -
Deuteronomy 27:17 (8 votes)
Cursed [be] he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen. -
Proverbs 23:10 (7 votes)
¶ Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: -
Job 24:2 (5 votes)
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Commentary
Proverbs 22:28 (KJV) offers a concise yet profound warning: "Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set." This proverb, found within the wisdom literature of the Old Testament, speaks to the importance of respecting established boundaries and upholding foundational principles passed down through generations.
Historical and Cultural Context
In ancient Israel, land ownership was central to identity, livelihood, and inheritance. Property boundaries were marked by stones or piles of rocks known as "landmarks." These physical markers were crucial for delineating one's allotted inheritance and ensuring fair distribution of land, as established after the Israelites entered Canaan. To move or alter these landmarks was considered a grave offense, a form of theft that unjustly encroached upon a neighbor's rightful property. Such an act was explicitly forbidden by Mosaic Law, as seen in passages like Deuteronomy 19:14 and even carried a curse in Deuteronomy 27:17. The "fathers" here refer to ancestors or predecessors who originally established these vital divisions.
Key Themes and Messages
Linguistic Insights
The Hebrew word for "landmark" is gevul (גְּבוּל), which literally means "boundary," "border," or "limit." While it refers to a physical marker, in the context of wisdom literature, it carries a broader metaphorical sense of established limits, principles, or moral standards. The phrase "which thy fathers have set" (אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ, asher asu avoteka) emphasizes the historical and traditional authority behind these established boundaries.
Practical Application
While the literal meaning pertains to property lines, the wisdom of Proverbs 22:28 extends far beyond ancient agricultural practices. Today, this verse serves as a powerful reminder to:
Ultimately, Proverbs 22:28 is a call to prudence, respect for law and order, and the preservation of a just and stable society grounded in time-tested principles.
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.