¶ Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
Complete Jewish Bible:
Rejoice, be glad, daughter of Edom, who lives in the land of 'Utz. To you too the cup will pass; you will get drunk and strip yourself naked!
Berean Standard Bible:
So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.
American Standard Version:
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
¶ Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Lamentations 4:21
Lamentations 4:21 is part of the Book of Lamentations, traditionally attributed to the prophet Jeremiah, which laments the destruction of Jerusalem by the Babylonians in 586 BCE. This particular verse is a taunt against Edom, a nation southeast of Judea and often considered a brother nation to Israel, as both descended from the patriarchs Isaac and Esau (Edom).
The verse uses the metaphor of a cup filled with wine to symbolize divine judgment and wrath. The "daughter of Edom" is called to rejoice, which is likely sarcastic, as she is invited to partake in the same intoxicating judgment that has befallen Judah. The phrase "that dwellest in the land of Uz" may refer to a region associated with Edom, emphasizing the proximity and perhaps the interconnectedness of their fate with that of Judah. The imagery of being drunken and making oneself naked is a depiction of the humiliation and utter defeat that Edom is also destined to face. This is a poetic way of saying that Edom, which had gloated over Judah's misfortune, would not escape punishment from the Lord.
Historically, the Edomites were accused of aiding and abetting the Babylonians during the siege of Jerusalem, and as such, they are here condemned to suffer a similar fate. The broader theme of the verse is the inevitability of divine retribution for those who rejoice in the downfall of others and the sobering reminder that no nation is exempt from the consequences of its actions, especially when those actions involve the mistreatment of God's people. This verse reflects the ancient Near Eastern convention of using poetic justice to underscore the moral order upheld by the deity.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H7797 There are 24 instances of this translation in the Bible Lemma: שׂוּשׂ Transliteration: sûws Pronunciation: soos Description: or שִׂישׂ; a primitive root; to be bright, i.e. cheerful; be glad, [idiom] greatly, joy, make mirth, rejoice.
Strong's Number: H8055 There are 145 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׂמַח Transliteration: sâmach Pronunciation: saw-makh' Description: a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
Strong's Number: H1323 There are 499 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּת Transliteration: bath Pronunciation: bath Description: from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
Strong's Number: H123 There are 188 instances of this translation in the Bible Lemma: אֱדֹם Transliteration: ʼĔdôm Pronunciation: ed-ome' Description: or (fully) אֱדוֹם ; from אָדֹם; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him; Edom, Edomites, Idumea.
Strong's Number: H3427 There are 980 instances of this translation in the Bible Lemma: יָשַׁב Transliteration: yâshab Pronunciation: yaw-shab' Description: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Strong's Number: H5780 There are 8 instances of this translation in the Bible Lemma: עוּץ Transliteration: ʻÛwts Pronunciation: oots Description: apparently from עוּץ; consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.; Uz.
Strong's Number: H3563 There are 29 instances of this translation in the Bible Lemma: כּוֹס Transliteration: kôwç Pronunciation: koce Description: from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye); cup, (small) owl. Compare כִּיס.
Strong's Number: H5674 There are 493 instances of this translation in the Bible Lemma: עָבַר Transliteration: ʻâbar Pronunciation: aw-bar' Description: a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
Strong's Number: H7937 There are 19 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁכַר Transliteration: shâkar Pronunciation: shaw-kar' Description: a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with astimulating drink or (figuratively) influence; (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of שָׁקָה.)
Strong's Number: H6168 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: עָרָה Transliteration: ʻârâh Pronunciation: aw-raw' Description: a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish; leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.